Translation of "Freigeschaltet" in English

Februar 2013 wurde Spotify auch in Polen, Portugal und Italien freigeschaltet.
From 11 February 2013, Spotify then became available in Italy, Poland and Portugal.
Wikipedia v1.0

Die Videos können im Verlauf des Spiels freigeschaltet oder im Playstation-Store heruntergeladen werden.
The videos can either be unlocked while playing the game or downloaded from the PlayStation Store.
Wikipedia v1.0

Die neue Website soll im zweiten Quartal 2004 freigeschaltet werden .
The launch of this new website is scheduled for the second quarter of 2004 .
ECB v1

Am 18. November 2011 wurde das EU-Zuwanderungspor­tal freigeschaltet.
An Immigration Portal was launched on 18 November 2011.
TildeMODEL v2018

Du hast etwas in mir freigeschaltet.
You've unlocked something in me.
OpenSubtitles v2018

Haben diese Menschen durch ihr Leiden das Potenzial des Gehirns freigeschaltet?
Have these individuals, through their suffering, unlocked the potential of the brain?
OpenSubtitles v2018

Sie den Lesesaal verlassen nie freigeschaltet.
She never left the reading room unlocked.
OpenSubtitles v2018

Caroline, ich habe gerade den Candy Hammer* freigeschaltet.
Caroline, I just unlocked the candy hammer.
OpenSubtitles v2018

Weitere Zugnummern auf der gleichen Strecke sind noch nicht freigeschaltet.
Other train numbers on the same line have not yet been enabled.
WMT-News v2019

Die neue Website soll im zweiten Quartal 2004 freigeschaltet werden.
The launch of thisnew website is scheduled for the second quarterof 2004.
EUbookshop v2

Wird eine Episode erfolgreich abgeschlossen, so wird die nächste Episode freigeschaltet.
Successfully completing a scenario will unlock the next one.
WikiMatrix v1

Wenn Flynn hochlevelt, werden neue Fusionen freigeschaltet.
As Flynn levels up, new fusions become available.
WikiMatrix v1

Außerdem können Mietleitungen geschaltet und Verbindungen zu Wartungszwecken einfach freigeschaltet werden.
In addition, leased lines can be switched and paths can be simply released for maintenance purposes.
EuroPat v2

Die Empfangstaktzählerstufe ZE1 und das Ausgangs-UND-Glied UD1 werden freigeschaltet.
The reception clock counter unit ZE1 and the output AND element UD1 are now enabled.
EuroPat v2

Die SIM-Karte wird von dem Mobilfunkanbieter freigeschaltet.
The SIM card is released by the cell phone supplier.
EuroPat v2