Translation of "Freigeschaltet" in English
Februar
2013
wurde
Spotify
auch
in
Polen,
Portugal
und
Italien
freigeschaltet.
From
11
February
2013,
Spotify
then
became
available
in
Italy,
Poland
and
Portugal.
Wikipedia v1.0
Die
Videos
können
im
Verlauf
des
Spiels
freigeschaltet
oder
im
Playstation-Store
heruntergeladen
werden.
The
videos
can
either
be
unlocked
while
playing
the
game
or
downloaded
from
the
PlayStation
Store.
Wikipedia v1.0
Die
neue
Website
soll
im
zweiten
Quartal
2004
freigeschaltet
werden
.
The
launch
of
this
new
website
is
scheduled
for
the
second
quarter
of
2004
.
ECB v1
Am
18.
November
2011
wurde
das
EU-Zuwanderungsportal
freigeschaltet.
An
Immigration
Portal
was
launched
on
18
November
2011.
TildeMODEL v2018
Du
hast
etwas
in
mir
freigeschaltet.
You've
unlocked
something
in
me.
OpenSubtitles v2018
Haben
diese
Menschen
durch
ihr
Leiden
das
Potenzial
des
Gehirns
freigeschaltet?
Have
these
individuals,
through
their
suffering,
unlocked
the
potential
of
the
brain?
OpenSubtitles v2018
Sie
den
Lesesaal
verlassen
nie
freigeschaltet.
She
never
left
the
reading
room
unlocked.
OpenSubtitles v2018
Caroline,
ich
habe
gerade
den
Candy
Hammer*
freigeschaltet.
Caroline,
I
just
unlocked
the
candy
hammer.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Zugnummern
auf
der
gleichen
Strecke
sind
noch
nicht
freigeschaltet.
Other
train
numbers
on
the
same
line
have
not
yet
been
enabled.
WMT-News v2019
Die
neue
Website
soll
im
zweiten
Quartal
2004
freigeschaltet
werden.
The
launch
of
thisnew
website
is
scheduled
for
the
second
quarterof
2004.
EUbookshop v2
Wird
eine
Episode
erfolgreich
abgeschlossen,
so
wird
die
nächste
Episode
freigeschaltet.
Successfully
completing
a
scenario
will
unlock
the
next
one.
WikiMatrix v1
Wenn
Flynn
hochlevelt,
werden
neue
Fusionen
freigeschaltet.
As
Flynn
levels
up,
new
fusions
become
available.
WikiMatrix v1
Außerdem
können
Mietleitungen
geschaltet
und
Verbindungen
zu
Wartungszwecken
einfach
freigeschaltet
werden.
In
addition,
leased
lines
can
be
switched
and
paths
can
be
simply
released
for
maintenance
purposes.
EuroPat v2
Die
Empfangstaktzählerstufe
ZE1
und
das
Ausgangs-UND-Glied
UD1
werden
freigeschaltet.
The
reception
clock
counter
unit
ZE1
and
the
output
AND
element
UD1
are
now
enabled.
EuroPat v2
Die
SIM-Karte
wird
von
dem
Mobilfunkanbieter
freigeschaltet.
The
SIM
card
is
released
by
the
cell
phone
supplier.
EuroPat v2