Translation of "Frakturspalt" in English

Die Überlänge entspricht der zu erzielenden Distraktion im Frakturspalt.
The excessive length corresponds to the amount of distraction to be obtained for the osteotomy gap.
EuroPat v2

Im Frakturspalt kann sich dann mit der Zeit neuer Knochen bilden.
New bone can then form over time in the fracture line.
EuroPat v2

Nach 4 Wochen erscheint der Frakturspalt etwas weiter.
After 4 weeks, the fracture line appears somewhat widened.
ParaCrawl v7.1

Änderungen können als Knochenresorption präsentieren, Verbreiterung der Frakturspalt, und andere Anomalien.
Changes may present as bone resorption, widening of the fracture gap, and other such abnormalities.
ParaCrawl v7.1

Die Fraktur muss stabil sein und der Frakturspalt darf nicht mehr als 10 mm groß sein.
The fracture needs to be stable and the fracture gap not more than 10 mm.
CCAligned v1

Beim Eindrehen der Schrauben wird auf den alveolarwärts klaffende Frakturspalt (Zugzone) eine Druckwirkung ausgeübt.
Tightening the screws exerts compression on the alveolar side of the fracture gap (tension zone).
ParaCrawl v7.1

Funktionelle Stimulation des ortsständigen Knochens über einen artifiziellen Frakturspalt, der zur Expansion gebracht wird.
Functional stimulation of the local bone via an artificially expanded fracture cleft.
ParaCrawl v7.1

Zur Behandlung einer pathologischen Knochenfraktur als Folge von Knochenmetastasen oder Knochentumoren wird eine Verbundosteosynthese in der Weise durchgeführt, daß ein nach Beispiel 3 hergestellter 8-lagiger Strumpfzylinder über die offenen Enden der Fragmente in die Markraumhöhle nach proximal und distal eingeführt wird, so daß die Markraumhöhle in einer Ausdehnung nach oben und unten vom Frakturspalt weg, die mindestens 3 - 4 Knochenschrauben zur Verankerung eines Fragmentes Platz läßt, mit diesem Gewebszylinder ausgefüllt wird.
For the treatment of a pathologic bone fracture resulting from bone metastases or bone tumors a linking osteosynthesis is carried out by introducing an 8-layer stocking cylinder, produced in accordance with Example 3, over the open ends of the fragments into the medullary space cavity in the proximal and the distal directions, so that the medullary space cavity is filled with this fabric cylinder over a distance which extends upwards and downwards from the fracture line and leaves room for at least 3-4 bone-screws for anchoring a fragment.
EuroPat v2

Das Prinzip der Gleitlochplatte basiert dabei auf der Längsverschieblichkeit der Frakturteile in Richtung zum Frakturspalt, wodurch eine Kompressionswirkung erzielt wird.
The principle of the slotted slide plates is based on the longitudinal displaceability of the fractured bone parts in the direction of the fracture, whereby a compression effect is achieved.
EuroPat v2

Nach einem Gleitlochbohren bis zum Frakturspalt und dem Eindrehen der Schraube mit einem hierfür vorgesehenen Schlüssel kann - falls dies erforderlich ist - der überstehende Schraubenkopf abgesägt werden, wobei der Kragen 28 dann als Fixationsfläche für das Knochenfragment dient.
After a sliding hole boring up to the fracture gap and the turning in of the screw with a wrench which is provided for this—in the event that this required—the protruding screw head is sawed off, with the collar 28 then serving as a fixation surface for the bone fragment.
EuroPat v2

Im Frakturspalt, der zur Kallusbildung führt, wird durch die gezielt zugelassenen Mikrobewegungen in der Längsrichtung der Knochenplatte die Kallusbildung angeregt und letztlich eine schnellere und solidere Heilung erreicht.
In the fracture gap, which leads to the formation of a callus, the callus forming is stimulated through the intentionally permitted micro-movements in the longitudinal direction of the bone plate and, in the final analysis, a more rapid and solid healing is achieved.
EuroPat v2

Die Knochenstabilisierungsmittel 1 kann dabei als Gegenhalt dienen, um das Kopffragment nach lateral zu ziehen und so den Frakturspalt zu schliessen;
At the same time, the bone stabilization means 1 may serve as a counter-hold, in order to pull the head fragment laterally and thus to close the fracture gap; and
EuroPat v2

Bei der Versorgung von "non-unions" oder bei vorhandener Infektion, muss die Fraktur stabil versorgt werden, um eine Knochenheilung zu ermöglichen und um die Infektion nicht durch die Instabilität im Frakturspalt zusätzlich zu reizen.
For treating “nonunions” or in the case of existing infection, the fracture must be kept stable in order to make bone healing possible and so as not to irritate the infection further by instability of the fracture gap.
EuroPat v2

Eine derart durchgeführte stabile Frakturversorgung am Unterkiefer erlaubte die sofortige Funktion, führte aufgrund der Kompression am Frakturspalt zu einer so genannten direkten oder primären Frakturheilung und war deswegen auch weniger infektanfällig.
Such a stable fixation of the mandibular fracture permitted immediate function and led to direct, or primary, healing of the fracture due to the compression on the fracture site resulting in a lower incidence of infection.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit darf der Patient nur flüssige oder pürierte Kost zu sich nehmen und bedarf einer engmaschigen Kontrolle, bis der Frakturspalt knöchern konsolidiert ist.
During this time, the patient should only eat liquid or blended food and must be closely monitored until bony consolidation of the fracture line.
ParaCrawl v7.1

Unter klinischen Gesichtspunkten einer ungestörten Frakturheilung ist eine Mikrobeweglichkeit im Frakturspalt von 1000-4000 µstrain erwünscht (Jones et al 1991, Meyer et al. 1991).
For uncomplicated fracture healing under clinical conditions, micro-mobility of 1000-4000 µstrain in the fracture gap is desirable (Jones et al. 1991, Meyer et al. 1991).
ParaCrawl v7.1