Translation of "Folienstärke" in English
Diese
geringe
Folienstärke
bedeutet
eine
geringe
Wärmeisolation
und
damit
den
erwünschten
guten
Wärmeübergang.
This
minute
thickness
means
there
is
low
heat
insulation
and
thus
the
desired
high-quality
heat
transfer
takes
place.
EuroPat v2
Die
Folienstärke
liegt
bei
0,2
bis
0,25
mm.
The
film
thickness
is
0.2
to
0.25
mm.
EuroPat v2
Die
Folienstärke
liegt
bei
0,2
bis
0,7
mm.
The
resulting
film
thickness
is
0.2
to
0.7
mm.
EuroPat v2
Die
gewünschte
Folienstärke
kann
im
Bereich
0
bis
5mm
manuell
eingestellt
werden.
The
desired
foilÂ
thickness
can
be
set
manually
in
the
range
of
0
to
5mm.
ParaCrawl v7.1
Diese
Legierung
wurde
als
Trägerfolie
für
Abgaskatalysatoren
mit
sehr
geringer
Folienstärke
optimiert.
This
alloy
was
optimized
as
a
support
foil
for
exhaust-gas
catalysts
with
very
thin
foil
thickness.
EuroPat v2
Die
Federlänge
bzw.
Nuttiefe
kann
die
Folienstärke
überschreiten.
The
tongue
length
and
groove
depth
can
exceed
the
film
thickness.
EuroPat v2
Grundsätzlich
sind
Wandtiefen
bis
hinab
zu
Folienstärke,
d.h.
einige
Mikrometer,
denkbar.
In
principle
wall
thicknesses
down
to
film
thickness,
i.e.
a
few
micrometers,
are
possible.
EuroPat v2
Nach
dem
Entfernen
des
Kannungsmaterials
wird
das
Blech
auf
die
gewünschte
Folienstärke
kaltgewalzt.
Following
removal
of
the
encasing
material,
the
sheet
is
cold-rolled
to
the
desired
sheet
thickness.
EuroPat v2
Folienstärke
20
und
23
µm
(35
µm
weiß)
Film
thickness
20
and
23
micron
(35
micron
white)
CCAligned v1
Die
Folienstärke
beträgt
zweckmäßigerweise
0,5
mm
bis
5
mm.
The
film
thickness
is
preferably
from
0.5
mm
to
5
mm.
EuroPat v2
Die
Besonderheit
der
Stretchfolie
mit
der
Doppelkante
ist
die
doppelte
Folienstärke
im
Kantenbereich.
The
special
feature
of
the
stretch
film
with
the
double
edge
is
twice
the
film
thickness
at
the
edges.
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
ist
ferner,
daß
die
Folienstärke
hierbei
relativ
klein
gehal-
t
en
werden
kann.
It
is
also
of
advantage
that
the
thickness
of
the
foil
can
be
kept
relatively
small.
EuroPat v2
Diese
compoundierte
Mischung
wird
auf
einem
Collin-Walzwerk
zu
einer
Folienstärke
von
1
mm
ausgewalzt.
This
compounded
mixture
was
calendered
on
a
Collin
roll
mill
to
produce
a
film
having
a
thickness
of
1
mm.
EuroPat v2
Die
maximale
Beistellung
der
Abstreichkante
istso
ausgelegt,
dass
immer
eine
ausreichende
Folienstärke
erhalten
bleibt.
The
maximum
setting
or
adjustment
of
the
wiper
edge
is
such
that
a
sufficient
film
or
foil
thickness
is
always
maintained.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
genügt
eine
Folienstärke
von
etwa
0,15
bis
0,3
mm,
vorzugsweise
0,2
mm.
A
thickness,
if
aluminum
is
used,
of
between
0.15
to
0.3
mm,
preferably
0.2
mm,
is
sufficient.
EuroPat v2
Die
Folienstärke
beträgt
zwischen
0,1
und
0,5
mm.
Sie
liegt
vorzugsweise
bei
0,2
mm.
The
film
thickness
is
between
0.1
and
0.5
mm,
preferably
0.2
mm.
EuroPat v2
Eine
ausreichende
elektrische
Isolation
kann
daher
bereits
mit
einer
Folienstärke
von
0,1mm
erhalten
werden.
Sufficient
electrical
insulation
can
accordingly
be
obtained
with
a
film
thickness
of
only
0.1
mm.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
die
Verwendung
dünnster
Isolierfolien
bis
herab
zu
<
1µm
Folienstärke.
This
makes
it
possible
to
use
the
thinnest
insulating
films
right
down
to
<
1µm
in
thickness.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
der
Energieverbrauch
und
die
Verringerung
der
Folienstärke
wichtige
Aspekte
für
unsere
Produktentwicklungsteams.
In
addition,
energy
consumption
and
gauge
reduction
of
the
film
are
top
issues
for
our
product
development
teams.
ParaCrawl v7.1
Zum
Erzielen
einer
hohen
Festigkeit
beträgt
die
Stufenlänge
dabei
vorzugsweise
ein
Vielfaches
der
Folienstärke.
In
order
to
achieve
a
high
strength,
the
step
length
is
preferably
a
multiple
of
the
film
thickness
here.
EuroPat v2
Als
Folienstärke
können
0,03
bis
0,1
mm,
vorzugsweis
0,05
mm,
angesetzt
werden.
Film
thicknesses
of
0.03
to
0.1
mm,
preferably
0.05
mm,
can
be
used.
EuroPat v2
Ausschlaggebend
für
eine
hohe
Qualität
und
Sicherheit
ist
jedoch
vor
allem
die
konstante
Folienstärke.
However,
the
consistent
thickness
of
the
film
is
the
crucial
factor
of
achieving
high
quality
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
die
Folienstärke
über
die
Fläche
nicht
konstant
ist,
so
dass
Teflonfolien
schwierig
zu
verarbeiten
sind.
It
added
that
the
film
thickness
on
the
surface
is
not
constant,
so
that
Teflon
films
are
difficult
to
produce.
Wikipedia v1.0
Zwischen
Düse
und
Abquetschvorrichtung
wird
der
Schlauch
durch
Luft
oder
ein
anderes
Gas
aufgeblasen
und
so
die
gewünschte
Folienstärke
erhalten.
Between
the
nozzle
and
the
squeezing
device,
the
tubular
film
is
inflated
by
air
or
another
gas,
so
that
the
intended
film
thickness
is
obtained.
EuroPat v2
Die
weißlich
trübe
Lösung
wird
in
eine
vorbereitete,
quadratische
Umhüllung
aus
Polyurethanfolie
der
Folienstärke
0,2
mm
mit
einer
Kantenlänge
von
45
cm
gegossen
und
die
Folienhülle
luftdicht
verschweißt.
The
whitish
cloudy
solution
was
poured
into
a
prepared,
square
casing
of
polyurethane
film
of
film
thickness
0.2
mm,
with
an
edge
length
of
45
cm.
The
film
casing
was
welded
so
that
it
was
airtight.
EuroPat v2
Eine
Gegenüberstellung
von
Standzeit
und
Einkaufspreis
führte
zu
Ermittlung
der
dreilagigen
Polyäthylenluftpolsterfolien
als
der
günstigsten
Zwischenlage,
insbesondere
die
dreilagige
Polyäthylenluftpolsterfolie
mit
Luftnoppen
mit
10
mm
0
und
einer
Folienstärke
von
600
fL
m,
mit
welcher
schließlich
zwei
Drittel
der
gennanten
Polierfahrten
mit
Zwischenlage
durchgeführt
wurden.
After
comparing
the
service
life
and
the
cost
price,
the
three-layer
polyethylene
air
cushion
films
were
found
to
be
the
most
favorable
insert,
especially
the
three-layer
polyethylene
air
cushion
film
having
air
cells
of
10
mm
?
and
a
film
gauge
of
600
?m,
with
which
two
thirds
of
the
polishing
runs
using
inserts
were
finally
carried
out.
EuroPat v2
Durch
Einhalten
von
Mittelwerten
für
die
Folienstärke
lassen
sich
auf
diese
Weise
brauchbare,
nicht
aber
restlos
zufriedenstellende
Ergebnisse
erzielen.
Useful
results
by
using
intermediary
values
for
foil
thickness
can
be
obtained,
but
they
are
not
wholly
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Die
Dehnbarkeit
und
die
Stabilität
des
Extrudates
war
so
gut,
daß
die
Folienstärke
in
einem
weiten
Bereich
variiert
werden
konnte.
The
stretchability
and
the
stability
of
the
extrudate
were
so
good
that
the
thickness
of
the
films
was
variable
within
a
wide
range.
EuroPat v2