Translation of "Folgenschwere entscheidung" in English
Diese
folgenschwere
Entscheidung
hat
Beispielcharakter
für
jede
auf
ihre
Souveränität
bedachte
Regierung.
This
far-reaching
decision
is
a
noteworthy
example
for
any
government
concerned
about
its
sovereignty.
Europarl v8
Herr
Präsident,
morgen
fällt
eine
folgenschwere
Entscheidung
für
Europa
und
seine
Informationsgesellschaft.
Mr
President,
a
decision
with
serious
consequences
for
Europe
and
its
information
society
will
be
taken
tomorrow.
Europarl v8
Dies
ist
eine
folgenschwere
politische
Entscheidung.
That
is
a
political
choice
with
serious
consequences.
Europarl v8
Die
Aufnahme
eines
Hypothekarkredits
ist
für
jeden
Verbraucher
eine
folgenschwere
Entscheidung.
Taking
out
a
mortgage
credit
is
an
important
decision
for
any
consumer.
TildeMODEL v2018
Als
Mattis
den
Sohn
von
Borka
fängt,
trifft
Ronja
eine
folgenschwere
Entscheidung.
When
Mattis
captures
Borka's
son,
Ronja
must
make
a
momentous
decision.
ParaCrawl v7.1
Der
19-jährige
Aron
muss
eine
folgenschwere
Entscheidung
treffen.
19-year-old
Aron
is
facing
a
tough
decision.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
durchwachten
Nacht
trifft
Michael
eine
folgenschwere
Entscheidung.
After
a
sleepless
night,
Michael
makes
a
portentous
decision.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Fifa-Spitze
um
Infantino
trifft
im
Frühling
2017
eine
folgenschwere
Entscheidung.
And
in
spring
2017,
the
FIFA
leadership
around
Infantino
made
a
momentous
decision.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Moment
vollständigen
Entsetzens
traf
ich
eine
folgenschwere
Entscheidung:
Ich
setzte
mich
hin.
In
a
moment
of
complete
horror
I
made
a
decision:
I
sat
down.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
ungemein
folgenschwere
Entscheidung,
denn
bei
der
Behandlung
von
20
Flüssen
mit
dem
giftigen
Rotenon
stirbt
natürlich
auch
alles
andere.
That
was
an
extreme
decision,
since
such
toxic
treatment
also
extinguishes
all
other
forms
of
life.
Europarl v8
Wenn
wir
viel
versprechende
Forschung,
die
für
kranke
Menschen
Heilung
oder
Linderung
ihrer
Leiden
bedeuten
oder
sogar
ihr
Leben
retten
könnte,
erschweren
oder
gar
verbieten,
dann
ist
das
auch
eine
ethisch
sehr
folgenschwere
Entscheidung.
Therefore,
if
we
restrict
or
even
ban
promising
research,
which
might
bring
the
sick
a
cure
or
an
alleviation
of
their
suffering
or
even
save
their
lives,
that
is
a
decision
with
profound
ethical
implications.
Europarl v8
Ich
richte
an
die
britische
Regierung
den
nachdrücklichen
Appell,
ihre
folgenschwere
Entscheidung
zu
überdenken,
und
fordere
das
britische
Parlament
auf,
diesen
Vorschlag
nicht
zu
unterstützen.
I
would
urgently
call
on
the
British
Government
to
reconsider
its
far-reaching
decision
and
would
ask
the
British
Parliament
not
to
back
this
proposal.
Europarl v8
Es
ist
eine
folgenschwere
Entscheidung,
nicht
nur
für
die
USA,
sondern
auch
für
die
Weltwirtschaft.
It
is
a
decision
of
momentous
consequence
not
just
for
the
US,
but
also
for
the
world
economy.
News-Commentary v14
Auf
William
I.
folgten
zwei
seiner
Söhne,
William
II.
und
Henry
I.
Letzterer
traf
eine
folgenschwere
Entscheidung,
indem
er
Matilda,
sein
einziges
überlebendes
Kind,
zur
Thronerbin
erklärte.
William
was
succeeded
by
two
of
his
sons:
William
II,
then
Henry
I.
Henry
made
a
controversial
decision
to
name
his
daughter
Matilda
(his
only
surviving
child)
as
his
heir.
WikiMatrix v1
Dementsprechend
wird
es
dann
auch
etwas
dramatischer
als
Gang-pae
eine
folgenschwere
Entscheidung
trifft,
in
Bezug
auf
einen
Kontrahenten
seines
Bosses,
den
er
trotz
andersartiger
Befehle
leben
lässt.
Therefore,
it
also
gets
a
bit
more
dramatic
when
Gang-pae
makes
a
fateful
decision
in
respect
to
one
of
the
rivals
of
his
boss,
whom
he
lets
live
despite
different
orders
he
got.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Präfektur
ihre
Versprechen
nicht
gehalten
hatte,
haben
sie
diese
für
ihre
Gesundheit
so
folgenschwere
Entscheidung
getroffen.
They
have
taken
this
serious
decision
threatening
their
health
after
broken
promises
made
by
the
Administration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Geschichte
meines
Vaters,
der
damals
18
war
und
–
genau
wie
im
Film
–
sehr
wenig
Zeit
zur
Verfügung
gehabt
hatte,
eine
folgenschwere
Entscheidung
zu
treffen,
eine
Entscheidung,
die
sein
ganzes
Leben
für
immer
beeinflussen
würde.
It
is
the
story
of
my
father
who
was
18
in
1968
and
who,
just
like
in
the
film,
had
very
little
time
to
take
a
crucial
decision,
a
decision
that
would
influence
his
life
forever.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Moment
an,
als
Saul
die
folgenschwere
Entscheidung
traf,
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen,
ging
es
in
seinem
Leben
bergab.
From
the
moment
Saul
made
his
pivotal
decision
to
take
matters
into
his
own
hands,
his
life
went
downhill
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Fischers
folgenschwere
Entscheidung
zwischen
Pest
und
Cholera,
die
er
in
den
Raum
stellt,
beruht
darauf,
dass
er
den
umfassenden
Sicherheitskonflikt
im
Mittleren
und
Nahen
Osten
selektiv
auf
Irans
Atomprogramm
reduziert.
Fischer's
momentous
choice
between
a
rock
and
a
hard
place,
which
he
floats
as
a
suggestion,
derives
from
the
fact
that
he
selectively
reduces
the
overall
security
conflict
in
the
Middle
East
to
Iran's
nuclear
program.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
das
Paar
trennt
und
sie
um
einen
Gefallen
gebeten
wird,
trifft
sie
eine
folgenschwere
Entscheidung.
When
the
couple
splits
up
and
a
favor
is
asked
of
her,
she
takes
a
momentous
decision.
ParaCrawl v7.1
Eine
solch
folgenschwere
Entscheidung
wie
die
von
S.
Veil
war
nicht
nur
mit
dem
Desaster
vom
26.
April
1983
zu
erklären,
sondern
mit
einer
ganzen
Reihe
von
Ereignissen
aus
dem
Jahr
1982,
das
für
sie
in
Sachen
Geschichte
der
Gaskammern
und
Glaubwürdigkeit
der
Zeugen
ein
besonders
pechschwarzes
Jahr
gewesen
war.
A
choice
so
full
of
consequences
as
that
of
S.
Veil
is
not
to
be
explained
solely
by
the
disaster
of
April
26,
1983
but
by
an
entire
series
of
events
which,
for
her,
made
1982
a
dark
year
in
terms
of
the
history
of
the
gas
chambers
and
the
credibility
of
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Neurochirurg
Etan
Grien
mitten
in
der
Nacht
einen
illegalen
Einwanderer
überfährt
und
erkennt,
dass
der
Mann
sterben
wird,
trifft
er
eine
folgenschwere
Entscheidung:
Er
lässt
den
Mann
liegen
und
meldet
den
Unfall
nicht.
When
neurosurgeon
Etan
Grien
fatally
runs
over
an
illegal
immigrant
in
the
middle
of
the
night,
he
makes
a
decision
with
consequences:
he
leaves
the
man
there
and
doesn’t
report
the
accident
to
the
police.
ParaCrawl v7.1