Translation of "Folgen sie uns" in English
Dem
Rat
kann
ich
nur
sagen,
folgen
Sie
uns!
All
I
can
say
to
the
Council
is:
follow
our
example.
Europarl v8
Kommen
Sie,
folgen
Sie
uns
nach!
Come,
follow
us!
Europarl v8
Bitte
folgen
Sie
uns
in
dieses
epische
Abenteuer.
Please
join
us
in
this
epic
adventure.
TED2020 v1
Sie
folgen
uns,
tauchen
abends
und
greifen
an.
Think
she'll
dog
us
till
night,
submerge,
and
then
attack.
OpenSubtitles v2018
Laufen
wir
schneller,
folgen
sie
uns.
We
run,
they'll
follow.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
folgen
uns.
They're
following
us,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
uns,
Sie
sind
verhaftet.
Follow
us.
You're
under
arrest!
OpenSubtitles v2018
Bei
rotem
Signal
folgen
Sie
uns.
Track
this
if
I
blink
red.
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
uns
seit
drei
Stunden,
hoffen
ein
paar
Streuner
zu
erwischen.
Been
following
us
for
three
hours,
hoping
to
pick
up
some
strays.
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
uns,
wir
folgen
ihnen.
They
follow
us,
we
follow
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
uns
schon
seit
zwei
oder
drei
Wochen.
They've
been
following
along
behind
us
for
two
or
three
weeks.
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
uns
seit
einer
Stunde.
We
have
been
following
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihr
Zimmer
hier
entlang
oder
folgen
Sie
uns
nur?
Is
your
room
this
way?
Or
are
you
just
following
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
diesen
Typen
folgen,
führen
sie
uns
vielleicht
zu
Kilgrave.
So,
we
follow
these
guys,
maybe
they
lead
us
to
Kilgrave.
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
uns,
sterben
Sie.
You
follow
us
and
you
die.
OpenSubtitles v2018
Sonst
folgen
sie
uns
ins
Wurmloch.
We
can't
have
them
following
us
through
the
wormhole.
OpenSubtitles v2018
Legen
Sie
Ihr
Schwert
ab
und
folgen
Sie
uns.
Put
away
your
sword
and
join
us
in
the
King's
chambers.
OpenSubtitles v2018
Bitte
folgen
Sie
uns
zurück
zu
Ihrem
Kommando.
Please
follow
us
back
to
your
command.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Spuren
folgen,
wohin
sie
uns
auch
führen.
We're
gonna
follow
the
evidence
no
matter
where
it
leads
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
blockieren
jetzt
Ihr
Fahrzeug,
und
Sie
folgen
uns
widerstandslos.
We'll
impound
your
car.
And
you'll
come
along
nicely.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
jeder
möglichen
Spur
folgen
...
wohin
sie
uns
auch
führen
mag.
We
will
follow
every
possible
lead...
wherever
it
may
take
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
weiter
rennen,
sie
folgen
uns!
We
have
to
keep
moving,
they're
following
us!
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
uns
seit
Le
Havre.
They've
been
on
our
tail
since
Le
Havre.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihnen
nicht
folgen,
ohne
dass
sie
uns
sehen.
We
can't
track
them
at
night,
they'll
see
us
coming.
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
uns,
Kjikerud,
alles
andere
besprechen
wir
auf
dem
Posten.
Come
with
us,
Kjikerud,
and
we'll
go
through
the
rest
at
the
station.
What?
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
uns,...
und
sie
werden
sterben.
Follow
us,
and
they
die.
OpenSubtitles v2018
Bitte
folgen
Sie
uns,
um
die
Ermittlungen
zu
unterstützen.
Please
come
with
us
to
assist
in
investigations.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sir,
folgen
Sie
uns
bitte.
Mr
Lau,
please
co-operate
with
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
Proviant
würde
folgen,
Sie
können
uns
ja
nicht
verhungern
lassen.
They
said
provisions
would
follow.
They
won't
let
us
starve
here.
OpenSubtitles v2018
An
alle
Schiffe,
folgen
Sie
uns.
Tactical
Squadron,
follow
us
in.
OpenSubtitles v2018