Translation of "Folgekrankheiten" in English
Der
Herr
Kommissar
hat
es
bereits
ausgesprochen:
Jährlich
sterben
fünf
Millionen
Menschen
an
Folgekrankheiten
des
Tabakgenusses.
As
the
Commissioner
has
already
said,
five
million
people
die
each
year
from
diseases
related
to
smoking.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stützt
eine
Überprüfung
der
klinischen
Leistung,
wie
sie
anhand
des
Schutzes
vor
Krankheit
in
Studie
V121-018
bewertet
wurde,
die
Schlussfolgerung,
dass
die
Hepatitis
B-Impfstoffe
bei
der
Senkung
von
Hepatitis
B-Infektionen
und
ihren
ernsten
Folgekrankheiten
wirksam
bleiben.
In
addition,
a
review
of
clinical
performance
as
assessed
by
protection
against
disease
as
noted
in
the
V121-018
trial
supports
the
conclusion
that
the
hepatitis
B
vaccines
remain
effective
in
decreasing
hepatitis
B
infection
and
its
serious
sequelae.
ELRC_2682 v1
Erhöhter
intraokulärer
Druck
jeglicher
Ätiologie
kann,
falls
unbehandelt
geblieben,
zu
schweren
Folgekrankheiten
einschließlich
einem
dauerhaften
Sehverlust
führen.
Elevated
intraocular
pressure
of
any
aetiology,
if
left
untreated,
can
lead
to
serious
sequelae
including
permanent
vision
loss.
ELRC_2682 v1
Dies
beinhaltete
eine
weitere
Betrachtung
des
pharmakokinetischen/pharmakodynamischen
Profils
von
Ponatinib,
um
die
optimale
Dosierung
für
alle
Patientenpopulationen
und
Indikationen
zu
bestimmen
(einschließlich
Empfehlungen
für
Initialdosis
und
Dosisreduzierungen),
eine
genauere
Beurteilung
der
Art,
Schwere
und
Häufigkeit
aller
unter
der
Behandlung
auftretenden
unerwünschten
Ereignisse
mit
Gefäßverschluss
(und
der
möglichen
Folgekrankheiten)
sowie
Herzinsuffizienz,
Untersuchung
der
potentiellen
Wirkmechanismen,
die
zu
Gefäßverschlüssen
führen
und
Abwägung
der
Möglichkeiten
zur
weiteren
Risikominimierung.
These
included
further
consideration
of
the
PK-PD
profile
of
ponatinib
to
determine
the
optimal
dosing
in
all
patient
populations
and
indications
(including
recommendations
for
initial
dose
and
dose
reductions),
further
assessment
of
the
nature,
severity
and
frequency
of
all
treatment-emergent
vascular
occlusive
adverse
events
(and
possible
sequelae),
and
heart
failure,
exploration
of
the
potential
mechanisms
of
action
leading
to
vascular
occlusive
events
and
consideration
of
the
possibilities
for
further
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1
In
der
Bundesrepublik
sind
Blutdialysate
z.B.
von
den
Firmen
Byk
Gulden
und
Solco
unter
den
Bezeichnungen
"Actihaemyl®"
bzw.
"Solcoseryl®"
im
Handel,
die
bei
peripheren
und
zentralen
Durchblutungsstörungen
und
deren
Folgekrankheiten
Anwendung
finden.
In
the
Federal
Republic
of
Germany,
bovine
blood
dialysates
are
commercially
available
e.g.
from
the
firms
Byk
Gulden,
Solco
and
Chemische
Werke
Linz
under
the
trade
names
"Actihaemyl",
"Solcoseryl"
and
"Actovegin",
which
are
used
to
treat
peripheral
and
central
circulatory
disturbances
and
the
conditions
resulting
therefrom.
EuroPat v2
Zudem
birgt
die
elektrohydraulische
Lithotripsie
die
Gefahr
in
sich,
daß
beim
Zerplatzen
des
Konkrements
das
umgebende
Gewebe
durch
Fragmente
verletzt
wird,
woraus
sich
Folgekrankheiten
entwickeln
können.
Also,
the
use
of
electrohydraulic
lithotripsy
involves
the
risk
that
when
the
concretion
bursts,
the
surrounding
tissue
is
injured
by
the
resulting
fragments;
diseases
may
consequentially
develop.
EuroPat v2
Definition
Helicobacter
pylori
(H.
pylori)
wird
heute
als
Infektionskrankheit
betrachtet
unabhängig
davon,
ob
die
Infizierten
Symptome
haben
oder
von
Folgekrankheiten
betroffen
sind.
Definition
Helicobacter
pylori
(H.
pylori)
is
now
considered
an
infectious
disease
regardless
of
whether
the
affected
individual
has
any
symptoms
or
sequelae.
ParaCrawl v7.1
Sterole
und
Stanole
werden
daher
verbreitet
in
Lebensmitteln
eingesetzt,
denn
sie
minimieren
durch
ihre
hypocholesterinämische
Wirkung
Folgekrankheiten
wie
Atherosklerose,
Herzerkrankungen
oder
Bluthochdruck.
Accordingly,
sterols
and
stanols
are
widely
used
in
the
food
industry
because,
through
their
hypocholesterolemic
effect,
they
minimize
future
diseases,
such
as
atherosclerosis,
heart
disease
and
hypertension.
EuroPat v2
Ergebnisse:
H.
pylori
wird
heute
als
Infektionskrankheit
betrachtet
unabhängig
davon,
ob
die
Infizierten
Symptome
haben
oder
von
Folgekrankheiten
betroffen
sind.
Results:
H.
pylori
is
now
dealt
with
as
an
infection,
whether
or
not
the
infected
individual
has
symptoms
or
suffers
from
an
H.-pylori-induced
illness.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Parodontalsystem
erkrankt,
kann
dies
zudem
noch
Auslöser
für
viele
Folgekrankheiten
sein,
die
sich
nicht
nur
im
Mundbereich,
sondern
im
gesamten
Körper
manifestieren
können.
In
case
of
the
periodontics
system
is
diseased,
this
could
be
a
catalyst
for
many
secondary
disorders,
which
not
only
could
manifest
in
the
mouth
area
but
in
the
entire
body.
ParaCrawl v7.1
Folgekrankheiten
wie
Schlafstörungen,
Depressionen,
Immunstörungen
oder
soziale
Folgen
wie
Rückzug
aus
der
Gemeinschaft,
Arbeitsunfähigkeit
drohen
oder
können
auftreten.
Possible
sequelae
include
sleep
disorders,
depressions,
and
immune
disorders
or
social
consequences
such
as
withdrawal
from
the
community
and
unemployment.
ParaCrawl v7.1
Zöliakiebetroffene
haben
außerdem
ein
erhöhtes
Risiko
für
schwerwiegende
Folgekrankheiten
wie
Diabetes
oder
Krebs,
das
für
die
meisten
Krankheiten
unter
einer
glutenfreien
Ernährung
jedoch
wieder
abnimmt.
Individuals
with
coeliac
disease
also
have
an
increased
risk
of
developing
other
serious
conditions
such
as
diabetes
or
cancer.
For
most
of
these
diseases,
the
risk
can
be
reduced
by
following
a
gluten-free
diet.
ParaCrawl v7.1
Bewegungsmangel
und
körperliche
Inaktivität
können
auf
Dauer
unter
anderem
zu
Folgekrankheiten
wie
Übergewicht,
Rückenschmerzen,
Herz-Kreislauferkrankungen
oder
Krebserkrankungen
führen.
In
the
long
term,
a
lack
of
exercise
and
physical
inactivity
can
lead
to
associated
illnesses
including,
overweight,
back
pain,
cardiovascular
diseases
and
cancer.
ParaCrawl v7.1
Krankhaft
fettleibige
Patienten
neigen
stark
zu
diversen
so
genannten
Folgekrankheiten,
von
welchen
insbesondere
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
wie
Bluthochdruck,
Stoffwechselstörungen
wie
Diabetes
oder
Gicht
und
psychische
Störungen
wie
Depressionen,
aber
auch
übermässiger
Gelenkenverschleiss
oder
erhöhtes
Hirnschlagrisiko
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Pathologically
obese
patients
tend
toward
various
so-called
sequelae,
of
which
in
particular
cardiovascular
diseases
such
as
high
blood
pressure,
metabolic
disturbances
such
as
diabetes
or
gout,
and
psychic
disorders
such
as
depressions,
but
also
excessive
wear
and
tear
of
the
joint
cartilage
or
elevated
cerebral
stroke
risk
play
an
important
role.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
krankhafte
Fettleibigkeit
auch
äusserst
negative
Auswirkung
auf
die
Volkswirtschaft
der
Länder,
da
die
Ausgaben
sowohl
für
die
direkten
Kosten
(für
die
ärztliche
und
stationäre
Behandlung
der
Krankheit,
sowie
die
entsprechenden
Medikamente),
als
auch
für
die
indirekten
Kosten
(Kosten
für
die
Behandlung
der
Folgekrankheiten)
der
Fettleibigkeit
in
gewissen
Ländern
fast
10%
der
Gesamtkosten
des
Gesundheitssystems
ausmachen.
In
this
connection,
pathological
obesity
also
has
an
extremely
negative
effect
on
the
national
economy
of
countries
since
the
expenditures
relating
both
to
the
direct
costs
(for
doctors'
treatment
and
stationary
treatment
as
well
as
for
the
corresponding
drugs)
as
well
as
to
the
indirect
costs
(costs
for
treatment
of
the
secondary
diseases)
of
the
obesity
amount
in
certain
countries
to
almost
10%
of
the
overall
costs
of
the
health
care
system.
EuroPat v2
Ein
Tryptophanzuschuss
kann
Depresionen,
Angstanfällen
und
Stresssymptomen
entgegenwirken
und
ist
bei
der
Behandlung
von
Anorexie,
Alkoholismus
und
alkoholistischen
Folgekrankheiten
sowie
bei
Schlaflosigkeit
nützlich.
Tryptophan
supplements
counteract
depression,
anxiety
attacks
and
stress
symptoms
in
many
patients
and
are
useful
for
the
treatment
of
anorexia,
alcoholism
(and
its
sequelae),
and
insomnia.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig
Nierensteinen
und
Folgekrankheiten
wie
Fettleibigkeit,
zu
viel
Fett
im
Blut,
schlechten
Nieren
und
zu
hohem
Blutdruck
vorzubeugen.
It
is
also
important
to
prevent
kidney
stones
and
sequelae
such
as
obesity,
too
high
levels
of
fat
in
the
blood,
poor
kidney
function,
and
too
high
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Um
Folgekrankheiten
zu
vermeiden,
empfiehlt
die
Schweizerische
Herzstiftung
allen
ab
18
Jahren
eine
kontinuierliche
Selbstkontrolle
des
eigenen
Blutdrucks.
To
avoid
secondary
illnesses,
the
Swiss
Heart
Foundation
recommends
that
everyone
over
18
regularly
checks
their
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
Kyoto-Global-Konsensusreport
formulierte
erstmals
die
Aussage,
dass
die
H.-pylori-Gastritis
eine
Infektionskrankheit
darstellt
unabhängig
davon,
ob
die
Patienten
Symptome
haben
oder
von
Komplikationen
und
Folgekrankheiten
betroffen
sind
(2).
It
was
first
explicitly
formulated
in
the
Kyoto
Global
Consensus
Report
that
H.
pylori
gastritis
should
be
considered
an
infectious
disease
regardless
of
whether
the
affected
individual
has
any
symptoms,
complications,
or
consequent
illnesses
(2).
ParaCrawl v7.1
Folgekrankheiten
wie
Krebs
oder
Tuberkulose*,
die
in
Afrika
die
häufigste
opportunistische
Infektion
ist,
werden
seltener.
Opportunistic
infections
such
as
cancer
or
tuberculosis(*),
which
is
the
most
common
opportunistic
infection
in
Africa,
are
becoming
less
common.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
der
Folgekrankheiten
und
die
Heftigkeit
hängt
davon
ab,
wie
gut
man
im
Verlaufe
der
Krankheit
den
Blutzucker
regulieren
konnte.
The
amount
and
severity
of
the
sequelae
depend
on
how
well
the
blood
sugar
has
been
managed.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
gängigen
Theorie,
nach
der
der
sogeannte
HIV
der
Erreger
von
Aids
ist,
bedeutet
die
Infektion
mit
HIV,
dass
diese
Viren
die
Leukozyten
(weissen
Blutkörperchen)
angreifen
und
töten,
mit
der
Folge,
dass
diese
Person
dann
Opfer
der
sogeannten
«Folgekrankheiten»
wird.
According
to
the
theory
that
HIV
causes
AIDS,
when
a
person
is
infected
by
HIV,
it
infects
and
kills
leucocytes
(white
blood
cells)
to
such
an
extent
that
the
individual
ends
up
being
the
victim
of
the
so-called
«opportunistic
diseases».
ParaCrawl v7.1