Translation of "Folgekosten" in English

Die Folgekosten für die Branche steigen ebenfalls unverhältnismäßig.
The subsequent costs to industry also amount to a disproportionate effect.
Europarl v8

In Zeiten desolater Finanzhaushalte werden oft die Folgekosten neu geschaffener Prestigeobjekte vergessen.
In times when budgets are being pared to the bone, the follow-up costs for new prestige projects are often neglected.
Europarl v8

Der Industrie ist jedoch an wettbewerbsfähigen Verkaufspreisen und möglichst niedrigen Folgekosten gelegen.
Industry, however, benefits from competitive sales prices and minimum costs afterwards.
Europarl v8

Die Folgekosten der Alkoholkrankheit sind enorm.
The costs resulting from alcoholism are enormous.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einhaltung der gemeinsamen Kriterien wird voraussichtlich keine signifikanten Folgekosten oder Verwaltungslasten verursachen.
Compliance with the uniform criteria is not expected to result in significant compliance costs or administrative burden.
TildeMODEL v2018

Die Folgekosten für die Mitgliedstaaten dürften gering sein.
Compliance costs for MS are expected to be limited.
TildeMODEL v2018

Frühe Investitionen in die Gesundheit verringern die Folgekosten für die Wirtschaft als Ganzes.
Early investment in health reduces subsequent costs for the economy as a whole.
TildeMODEL v2018

In jüngsten Studien2 wurden nun die Folgekosten der Umweltschäden in mehreren Ländern3 beziffert.
Recent studies2 have begun to quantify the cost of degradation of the environment in several countries3.
TildeMODEL v2018

Die Folgekosten des Vorschlags sind schwer einzuschätzen.
It is difficult to estimate the costs of the proposal.
TildeMODEL v2018

Einige Netzbetreiber und Dienstleister äußerten jedoch Bedenken wegen möglicher Folgekosten.
On the other hand, several operators and service providers are concerned about potential cost implications.
TildeMODEL v2018

Wer soll für die Folgekosten aufkommen?
And what about the other costs, hospital bills, insurance premiums?
OpenSubtitles v2018

Die Folgekosten der Alkoholkrankheit sind sehr hoch.
Indirect costs due to alcohol dependence are significant.
WikiMatrix v1

Die Folgekosten liegen zwi­schen 45 und 90 Milliarden Ecu.
Related costs lie between 45 and 90 billion Ecu.
EUbookshop v2

Wartungszeit und Folgekosten können daher gesenkt werden.
Maintenance time and consequential costs can therefore be lowered.
EuroPat v2

Die sozialen und ökologischen Folgekosten müssen in Zukunft integraler Bestandteil der Energiepreise werden.
Social and ecological costs must in future be an integral element of energy prices.
EUbookshop v2

Durch frühzeitiges Handeln lassen sich Folgekosten durch Schäden verringern.
Early action will save on damage costs later.
EUbookshop v2

Hilft die öffentliche Hand bei der Deckung der Bau- und/oder Folgekosten?
D o the pubLic authorities subsidize construction and/or follow-up ?
EUbookshop v2

Dies verhindert die Entstehung der bei anderen Auslösemechanismen auftretenden Folgekosten.
This prevents the accrual of resultant costs occurring in the case of other triggering mechanisms.
EuroPat v2

Meine Kunden nutzen dieses Potenzial ohne Folgekosten.
My customers use this potential without additional costs.
ParaCrawl v7.1

Die Folgekosten der Treibhausgase müssen bei der Steuer angemessen bepreist werden.
The consequential costs of greenhouse gases must be appropriately priced with the tax.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der Wartungsverträge sind kalkulierbar und vermeiden eventuell hohe Folgekosten.
The costs of maintenance agreements are predictable and avoid high follow-up costs.
CCAligned v1

Nicht die Erst-Investition ist maßgebend, sondern die Folgekosten.
Important are not the first investment costs, but the following one.
CCAligned v1

Nach der Anschaffung fallen nahezu keine periodischen Folgekosten an.
After installation, there are practically no maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Related phrases