Translation of "Folgeanträge" in English

Ziel dieser Bestimmung ist es, missbräuchliche Folgeanträge zu unterbinden.
These provisions aim to provide tools to combat abusive repeat applications.
TildeMODEL v2018

Bei 17,5 % der 2008 gestellten Asylanträge handelte es sich um Folgeanträge.
17,5% of the asylum applications in 2008 were subsequent (i.e. second or more) asylum applications.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Verfahren ermöglicht die rasche Vorabprüfung späterer Anträge ("Folgeanträge").
A specific procedure introduces a rapid preliminary examination of subsequent applications ('repeat applications').
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen für Folgeanträge wurden klarer gefasst, um eine effiziente Bearbeitung dieser Anträge zu gewährleisten.
Rules on repeated or subsequent applications have been significantly clarified in order to ensure efficient handling of such claims.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Beispiel: Wenn Folgeanträge ohne neue relevante Inhalte gestellt werden, soll ebenfalls kein beschleunigtes Verfahren möglich sein.
Another example is the fact that an accelerated procedure will also not be possible if subsequent applications are made without any relevant new content.
Europarl v8

Buchstabe d wurde geändert, da das Adjektiv „identisch“ sehr restriktiv war, so dass die Anwendung dieses Unzulässigkeitsgrunds praktisch nicht möglich und unvereinbar mit den Vorschriften für Folgeanträge war, für die er eigentlich bestimmt war.
Point (d) has been amended because the term "identical" was very restrictive and made the application of this inadmissibility ground impossible in practice and incompatible with the rules on subsequent applications it was meant to serve.
TildeMODEL v2018

Der Kommissionsvorschlag trägt in dieser Hinsicht auch den Bedenken der Mitgliedstaaten in Bezug auf Folgeanträge und offensichtlich unbegründete Anträge Rechnung.
In this respect, the Commission's proposal also takes into account the concerns expressed by Member States regarding repeated and manifestly unfounded applications.
TildeMODEL v2018

Um das Verfahren für Folgeanträge zu vereinfachen, sollte es in einem Zeitraum von 59 Monaten möglich sein, die Fingerabdrücke aus dem Ersteintrag in das VIS zu kopieren.
In order to facilitate the procedure of any subsequent application, it should be possible to copy fingerprints from the first entry into the VIS within a period of 59 months.
DGT v2019

Aufgrund des Erfordernisses der Erfassung biometrischer Identifikatoren sollten gewerbliche Mittlerorganisationen wie Reisebüros nicht mehr Erstanträge, sondern nur noch Folgeanträge bearbeiten.
Due to the requirement to collect biometric identifiers, commercial intermediaries such as travel agencies should no longer be used for the first application but only for subsequent ones.
DGT v2019

Um das Visumantragsverfahren für Folgeanträge zu vereinfachen, sollte es in einem Zeitraum von 59 Monaten möglich sein, die Fingerabdrücke aus dem Ersteintrag in das VIS zu kopieren.
In order to facilitate the visa application procedure of any subsequent application, it should be possible to copy fingerprints from the first entry into the VIS within a period of 59 months.
DGT v2019

Wenn eine Person, gegen die ein Überstellungsbeschluss gemäß der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zu vollstrecken ist, in dem überstellenden Mitgliedstaat weitere Angaben vorbringt oder einen Folgeantrag stellt, prüft der gemäß der genannten Verordnung zuständige Mitgliedstaat diese weiteren Angaben oder Folgeanträge im Einklang mit dieser Richtlinie.
Where a person with regard to whom a transfer decision has to be enforced pursuant to Regulation (EU) No 604/2013 makes further representations or a subsequent application in the transferring Member State, those representations or subsequent applications shall be examined by the responsible Member State, as defined in that Regulation, in accordance with this Directive.
DGT v2019

Die Bestimmungen für Folgeanträge sind auch auf Anträge anwendbar, die von unverheirateten Minderjährigen im eigenen Namen gestellt werden.
The rules on subsequent applications can also be applied in case an unmarried minor lodges a separate application.
TildeMODEL v2018

Diese Speicherdauer gilt in den Fällen als erforderlich, in denen kein internationaler Schutz gewährt wird, denn Drittstaatsangehörige oder Staatenlose könnten in einem anderen Mitgliedstaat internationalen Schutz beantragen oder über mehrere Jahre weitere Folgeanträge in demselben oder einem anderen Mitgliedstaat stellen.
That storage period is considered to be necessary in the case where international protection is not granted since third-country nationals or stateless persons may try to request international protection in another Member State or submit further subsequent applications in the same or another Member State for years to come.
TildeMODEL v2018

Es wird wichtige Daten liefern, die bei der Prüfung von Anträgen Drittstaatsangehöriger auf Aufnahme in das Registrierungsprogramm für Reisende (RTP) (Erst? und Folgeanträge) herangezogen werden können.
It will provide key data for the purposes of examining the applications of third-country nationals for the Registered Traveller Programme (RTP) (new and subsequent ones).
TildeMODEL v2018

Die Zahl der „Mehrfachanträge“, bei denen dieselbe Person Asylanträge in mehreren Mitgliedstaaten oder in einem Land wiederholt einen Asylantrag gestellt hat, ist unverändert: 17,5 % der 2008 gestellten Asylanträge waren Folgeanträge.
The figure for 'multiple applications' – asylum claims where the same person has already made an application in the same country or in another Member State – remains stable: 17,5% of the asylum applications in 2008 were subsequent asylum applications.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz behandelte u. a. Themen wie Anhörung, Schulung, Herkunftslandinformationen, prioritäre Verfahren und Folgeanträge.
The conference inter alia focused on the issues of interviews, training, country-of-origin information, priority procedures and repeated applications.
TildeMODEL v2018

Es sei betont, dass die Mitgliedstaaten diese Bestimmungen nicht übernehmen müssen, sondern Folgeanträge auch weiterhin wie alle anderen Anträge behandeln können.
It is underlined that Member States are not obliged to adopt these rules and may continue to examine subsequent applications from former applicants like any other application.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fällen, die im Vorschlag definiert werden (offensichtlich unbegründete, unzulässige Anträge, Folgeanträge, an der Grenze gestellte Anträge) können die Mitgliedstaaten beschleunigte Verfahren anwenden.
Member States can operate accelerated procedures to deal with specific categories identified in the proposal (manifestly unfounded, inadmissible cases, subsequent applications, applications lodged at the border).
TildeMODEL v2018

Nach den vorgeschlagenen Artikeln 33 und 34 bleibt es den Mitgliedstaaten überlassen, ob sie ein besonderes Verfahren für Folgeanträge bestehend aus einer ersten Prüfung über das Vorliegen bestimmter Bedingungen (eine Untersuchung vergleichbar der Zulässigkeit) anwenden wollen.
The proposed Articles 33 and 34 leave it to the Member States to decide whether or not to have a special procedure in case of subsequent applications, consisting of a preliminary examination on whether certain conditions are met (an examination comparable to admissibility).
TildeMODEL v2018

Personenbezogene Daten, die bei der Registrierung oder Einreichung eines Antrags auf internationalen Schutz oder während der persönlichen Anhörung erhoben werden, sollten als Informationen der Akte des Antragstellers gelten und mehrere Jahre lang aufbewahrt werden, da Drittstaatsangehörige oder Staatenlose, die in einem Mitgliedstaat internationalen Schutz beantragen, möglicherweise über Jahre hin versuchen können, auch in einem anderen Mitgliedstaat internationalen Schutz zu beantragen, oder im selben oder in einem anderen Mitgliedstaat weitere Folgeanträge zu stellen.
Any personal data collected upon registration or lodging of an application for international protection and during the personal interview should be considered to be part of the applicant's file and it should be kept for a number of years since third-country nationals or stateless persons who request international protection in one Member State may try to request international protection in another Member State or may submit further subsequent applications in the same or another Member State for years to come.
TildeMODEL v2018

Wurde das Verfahren nicht eingestellt, sondern der Antrag mit einer bereits rechtskräftigen Entscheidung abgelehnt, können die Mitgliedstaaten das Verfahren nach den Artikeln 33 und 34 für Folgeanträge anwenden.
If the application has been rejected instead of discontinued, and the rejection has become final, Member States may apply the specific procedure for subsequent applications described in Articles 33 and 34.
TildeMODEL v2018

Um die Möglichkeiten für Folgeanträge zu beschränken, wird im Vorschlag klargestellt, dass der Antragsteller und die Asylbehörde alle notwendigen Anstrengungen unternehmen sollen, um die Angaben im Erstantrag im Einklang mit der Pflicht zur Zusammenarbeit nach Artikel 4 Absatz 1 der Anerkennungsrichtlinie zu belegen und zu prüfen.
In order to reduce the root causes of repeated applications, the proposal makes it clear that the applicant and the determining authority should take all necessary efforts to establish and assess the elements of the initial application in line with the cooperative requirement set out in Article 4(1) of the Qualification Directive.
TildeMODEL v2018

Zudem wurde die Reaktionsfähigkeit im Hinblick auf Folgeanträge, die das Asylverfahren missbrauchen, gestärkt, indem insbesondere ermöglicht wird, die betreffenden Antragsteller vor und nach einer Verwaltungsentscheidung über ihre Anträge aus den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten abzuschieben.
Moreover, the ability to respond to subsequent applications abusing the asylum procedure has been reinforced, in particular by enabling the removal of such applicants from Member States' territories before and after an administrative decision is taken on their applications.
TildeMODEL v2018

Dahinter folgte Frankreich mit 26 300 Erstanträgen (bzw. 34 800 Anträgen bei Berücksichtigung der Folgeanträge).
France was next with 26 300 first applications lodged (34 800 if repeat applications are included).
EUbookshop v2

Folgeanträge können mit einer gültigen digitalen Signatur unterschrieben werden und dem Service Desk elektronisch übermittelt werden, vorausgesetzt die Identität gilt als geprüft.
Follow-up applications can be signed with a valid digital signature and transmitted electronically to the Service Desk, provided that the identity is authenticated.
ParaCrawl v7.1

Erst- und Folgeanträge sollte so früh wie möglich gestellt werden, da aufgrund der Umstellung mit einer hohen Arbeitsauslastung im BAföG-Amt zu rechnen ist.
Initial and follow-up applications should be submitted as early as possible, as the changeover is expected to result in a high workload at the BAföG office.
CCAligned v1

Während 2008 die Zahl der Erst- und Folgeanträge noch bei rund 27.000 lag, sind 2012 bereits 77.650 Anträge beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge eingegangen.
Whilst the number of first and follow-up applications was around 27,000 in 2008, the Federal Office for Migration and Refugees received as many as 77,650 applications in 2012.
ParaCrawl v7.1

Related phrases