Translation of "Folgeanträge" in English
Ziel
dieser
Bestimmung
ist
es,
missbräuchliche
Folgeanträge
zu
unterbinden.
These
provisions
aim
to
provide
tools
to
combat
abusive
repeat
applications.
TildeMODEL v2018
Bei
17,5
%
der
2008
gestellten
Asylanträge
handelte
es
sich
um
Folgeanträge.
17,5%
of
the
asylum
applications
in
2008
were
subsequent
(i.e.
second
or
more)
asylum
applications.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Verfahren
ermöglicht
die
rasche
Vorabprüfung
späterer
Anträge
("Folgeanträge").
A
specific
procedure
introduces
a
rapid
preliminary
examination
of
subsequent
applications
('repeat
applications').
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
für
Folgeanträge
wurden
klarer
gefasst,
um
eine
effiziente
Bearbeitung
dieser
Anträge
zu
gewährleisten.
Rules
on
repeated
or
subsequent
applications
have
been
significantly
clarified
in
order
to
ensure
efficient
handling
of
such
claims.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Beispiel:
Wenn
Folgeanträge
ohne
neue
relevante
Inhalte
gestellt
werden,
soll
ebenfalls
kein
beschleunigtes
Verfahren
möglich
sein.
Another
example
is
the
fact
that
an
accelerated
procedure
will
also
not
be
possible
if
subsequent
applications
are
made
without
any
relevant
new
content.
Europarl v8
Buchstabe
d
wurde
geändert,
da
das
Adjektiv
„identisch“
sehr
restriktiv
war,
so
dass
die
Anwendung
dieses
Unzulässigkeitsgrunds
praktisch
nicht
möglich
und
unvereinbar
mit
den
Vorschriften
für
Folgeanträge
war,
für
die
er
eigentlich
bestimmt
war.
Point
(d)
has
been
amended
because
the
term
"identical"
was
very
restrictive
and
made
the
application
of
this
inadmissibility
ground
impossible
in
practice
and
incompatible
with
the
rules
on
subsequent
applications
it
was
meant
to
serve.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
trägt
in
dieser
Hinsicht
auch
den
Bedenken
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Folgeanträge
und
offensichtlich
unbegründete
Anträge
Rechnung.
In
this
respect,
the
Commission's
proposal
also
takes
into
account
the
concerns
expressed
by
Member
States
regarding
repeated
and
manifestly
unfounded
applications.
TildeMODEL v2018
Um
das
Verfahren
für
Folgeanträge
zu
vereinfachen,
sollte
es
in
einem
Zeitraum
von
59
Monaten
möglich
sein,
die
Fingerabdrücke
aus
dem
Ersteintrag
in
das
VIS
zu
kopieren.
In
order
to
facilitate
the
procedure
of
any
subsequent
application,
it
should
be
possible
to
copy
fingerprints
from
the
first
entry
into
the
VIS
within
a
period
of
59
months.
DGT v2019
Aufgrund
des
Erfordernisses
der
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
sollten
gewerbliche
Mittlerorganisationen
wie
Reisebüros
nicht
mehr
Erstanträge,
sondern
nur
noch
Folgeanträge
bearbeiten.
Due
to
the
requirement
to
collect
biometric
identifiers,
commercial
intermediaries
such
as
travel
agencies
should
no
longer
be
used
for
the
first
application
but
only
for
subsequent
ones.
DGT v2019
Um
das
Visumantragsverfahren
für
Folgeanträge
zu
vereinfachen,
sollte
es
in
einem
Zeitraum
von
59
Monaten
möglich
sein,
die
Fingerabdrücke
aus
dem
Ersteintrag
in
das
VIS
zu
kopieren.
In
order
to
facilitate
the
visa
application
procedure
of
any
subsequent
application,
it
should
be
possible
to
copy
fingerprints
from
the
first
entry
into
the
VIS
within
a
period
of
59
months.
DGT v2019
Wenn
eine
Person,
gegen
die
ein
Überstellungsbeschluss
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
604/2013
zu
vollstrecken
ist,
in
dem
überstellenden
Mitgliedstaat
weitere
Angaben
vorbringt
oder
einen
Folgeantrag
stellt,
prüft
der
gemäß
der
genannten
Verordnung
zuständige
Mitgliedstaat
diese
weiteren
Angaben
oder
Folgeanträge
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie.
Where
a
person
with
regard
to
whom
a
transfer
decision
has
to
be
enforced
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
604/2013
makes
further
representations
or
a
subsequent
application
in
the
transferring
Member
State,
those
representations
or
subsequent
applications
shall
be
examined
by
the
responsible
Member
State,
as
defined
in
that
Regulation,
in
accordance
with
this
Directive.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
für
Folgeanträge
sind
auch
auf
Anträge
anwendbar,
die
von
unverheirateten
Minderjährigen
im
eigenen
Namen
gestellt
werden.
The
rules
on
subsequent
applications
can
also
be
applied
in
case
an
unmarried
minor
lodges
a
separate
application.
TildeMODEL v2018
Diese
Speicherdauer
gilt
in
den
Fällen
als
erforderlich,
in
denen
kein
internationaler
Schutz
gewährt
wird,
denn
Drittstaatsangehörige
oder
Staatenlose
könnten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
internationalen
Schutz
beantragen
oder
über
mehrere
Jahre
weitere
Folgeanträge
in
demselben
oder
einem
anderen
Mitgliedstaat
stellen.
That
storage
period
is
considered
to
be
necessary
in
the
case
where
international
protection
is
not
granted
since
third-country
nationals
or
stateless
persons
may
try
to
request
international
protection
in
another
Member
State
or
submit
further
subsequent
applications
in
the
same
or
another
Member
State
for
years
to
come.
TildeMODEL v2018
Es
wird
wichtige
Daten
liefern,
die
bei
der
Prüfung
von
Anträgen
Drittstaatsangehöriger
auf
Aufnahme
in
das
Registrierungsprogramm
für
Reisende
(RTP)
(Erst?
und
Folgeanträge)
herangezogen
werden
können.
It
will
provide
key
data
for
the
purposes
of
examining
the
applications
of
third-country
nationals
for
the
Registered
Traveller
Programme
(RTP)
(new
and
subsequent
ones).
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
„Mehrfachanträge“,
bei
denen
dieselbe
Person
Asylanträge
in
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
in
einem
Land
wiederholt
einen
Asylantrag
gestellt
hat,
ist
unverändert:
17,5
%
der
2008
gestellten
Asylanträge
waren
Folgeanträge.
The
figure
for
'multiple
applications'
–
asylum
claims
where
the
same
person
has
already
made
an
application
in
the
same
country
or
in
another
Member
State
–
remains
stable:
17,5%
of
the
asylum
applications
in
2008
were
subsequent
asylum
applications.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
behandelte
u.
a.
Themen
wie
Anhörung,
Schulung,
Herkunftslandinformationen,
prioritäre
Verfahren
und
Folgeanträge.
The
conference
inter
alia
focused
on
the
issues
of
interviews,
training,
country-of-origin
information,
priority
procedures
and
repeated
applications.
TildeMODEL v2018
Es
sei
betont,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Bestimmungen
nicht
übernehmen
müssen,
sondern
Folgeanträge
auch
weiterhin
wie
alle
anderen
Anträge
behandeln
können.
It
is
underlined
that
Member
States
are
not
obliged
to
adopt
these
rules
and
may
continue
to
examine
subsequent
applications
from
former
applicants
like
any
other
application.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fällen,
die
im
Vorschlag
definiert
werden
(offensichtlich
unbegründete,
unzulässige
Anträge,
Folgeanträge,
an
der
Grenze
gestellte
Anträge)
können
die
Mitgliedstaaten
beschleunigte
Verfahren
anwenden.
Member
States
can
operate
accelerated
procedures
to
deal
with
specific
categories
identified
in
the
proposal
(manifestly
unfounded,
inadmissible
cases,
subsequent
applications,
applications
lodged
at
the
border).
TildeMODEL v2018
Nach
den
vorgeschlagenen
Artikeln
33
und
34
bleibt
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen,
ob
sie
ein
besonderes
Verfahren
für
Folgeanträge
bestehend
aus
einer
ersten
Prüfung
über
das
Vorliegen
bestimmter
Bedingungen
(eine
Untersuchung
vergleichbar
der
Zulässigkeit)
anwenden
wollen.
The
proposed
Articles
33
and
34
leave
it
to
the
Member
States
to
decide
whether
or
not
to
have
a
special
procedure
in
case
of
subsequent
applications,
consisting
of
a
preliminary
examination
on
whether
certain
conditions
are
met
(an
examination
comparable
to
admissibility).
TildeMODEL v2018
Personenbezogene
Daten,
die
bei
der
Registrierung
oder
Einreichung
eines
Antrags
auf
internationalen
Schutz
oder
während
der
persönlichen
Anhörung
erhoben
werden,
sollten
als
Informationen
der
Akte
des
Antragstellers
gelten
und
mehrere
Jahre
lang
aufbewahrt
werden,
da
Drittstaatsangehörige
oder
Staatenlose,
die
in
einem
Mitgliedstaat
internationalen
Schutz
beantragen,
möglicherweise
über
Jahre
hin
versuchen
können,
auch
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
internationalen
Schutz
zu
beantragen,
oder
im
selben
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
weitere
Folgeanträge
zu
stellen.
Any
personal
data
collected
upon
registration
or
lodging
of
an
application
for
international
protection
and
during
the
personal
interview
should
be
considered
to
be
part
of
the
applicant's
file
and
it
should
be
kept
for
a
number
of
years
since
third-country
nationals
or
stateless
persons
who
request
international
protection
in
one
Member
State
may
try
to
request
international
protection
in
another
Member
State
or
may
submit
further
subsequent
applications
in
the
same
or
another
Member
State
for
years
to
come.
TildeMODEL v2018
Wurde
das
Verfahren
nicht
eingestellt,
sondern
der
Antrag
mit
einer
bereits
rechtskräftigen
Entscheidung
abgelehnt,
können
die
Mitgliedstaaten
das
Verfahren
nach
den
Artikeln
33
und
34
für
Folgeanträge
anwenden.
If
the
application
has
been
rejected
instead
of
discontinued,
and
the
rejection
has
become
final,
Member
States
may
apply
the
specific
procedure
for
subsequent
applications
described
in
Articles
33
and
34.
TildeMODEL v2018
Um
die
Möglichkeiten
für
Folgeanträge
zu
beschränken,
wird
im
Vorschlag
klargestellt,
dass
der
Antragsteller
und
die
Asylbehörde
alle
notwendigen
Anstrengungen
unternehmen
sollen,
um
die
Angaben
im
Erstantrag
im
Einklang
mit
der
Pflicht
zur
Zusammenarbeit
nach
Artikel
4
Absatz
1
der
Anerkennungsrichtlinie
zu
belegen
und
zu
prüfen.
In
order
to
reduce
the
root
causes
of
repeated
applications,
the
proposal
makes
it
clear
that
the
applicant
and
the
determining
authority
should
take
all
necessary
efforts
to
establish
and
assess
the
elements
of
the
initial
application
in
line
with
the
cooperative
requirement
set
out
in
Article
4(1)
of
the
Qualification
Directive.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
die
Reaktionsfähigkeit
im
Hinblick
auf
Folgeanträge,
die
das
Asylverfahren
missbrauchen,
gestärkt,
indem
insbesondere
ermöglicht
wird,
die
betreffenden
Antragsteller
vor
und
nach
einer
Verwaltungsentscheidung
über
ihre
Anträge
aus
den
Hoheitsgebieten
der
Mitgliedstaaten
abzuschieben.
Moreover,
the
ability
to
respond
to
subsequent
applications
abusing
the
asylum
procedure
has
been
reinforced,
in
particular
by
enabling
the
removal
of
such
applicants
from
Member
States'
territories
before
and
after
an
administrative
decision
is
taken
on
their
applications.
TildeMODEL v2018
Dahinter
folgte
Frankreich
mit
26
300
Erstanträgen
(bzw.
34
800
Anträgen
bei
Berücksichtigung
der
Folgeanträge).
France
was
next
with
26
300
first
applications
lodged
(34
800
if
repeat
applications
are
included).
EUbookshop v2
Folgeanträge
können
mit
einer
gültigen
digitalen
Signatur
unterschrieben
werden
und
dem
Service
Desk
elektronisch
übermittelt
werden,
vorausgesetzt
die
Identität
gilt
als
geprüft.
Follow-up
applications
can
be
signed
with
a
valid
digital
signature
and
transmitted
electronically
to
the
Service
Desk,
provided
that
the
identity
is
authenticated.
ParaCrawl v7.1
Erst-
und
Folgeanträge
sollte
so
früh
wie
möglich
gestellt
werden,
da
aufgrund
der
Umstellung
mit
einer
hohen
Arbeitsauslastung
im
BAföG-Amt
zu
rechnen
ist.
Initial
and
follow-up
applications
should
be
submitted
as
early
as
possible,
as
the
changeover
is
expected
to
result
in
a
high
workload
at
the
BAföG
office.
CCAligned v1
Während
2008
die
Zahl
der
Erst-
und
Folgeanträge
noch
bei
rund
27.000
lag,
sind
2012
bereits
77.650
Anträge
beim
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
eingegangen.
Whilst
the
number
of
first
and
follow-up
applications
was
around
27,000
in
2008,
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
received
as
many
as
77,650
applications
in
2012.
ParaCrawl v7.1