Translation of "Flugfunk" in English

Dabei wird nach FLARM und Flugfunk unterschieden.
For the check FLARM and air band radio must be distinguished.
ParaCrawl v7.1

Im Flugfunk sind amplitudenmodulierte Signale nach wie vor üblich.
Amplitude-modulated signals are still conventional in airborne communications systems.
EuroPat v2

So kann das im Flugfunk vorherrschende Übertragungsverfahren eingesetzt werden.
Accordingly, the transmission method used predominantly in airborne communications can be employed.
EuroPat v2

Diese Antennen werden beispielsweise im Flugfunk eingesetzt.
Antennas such as these are used, for example, for aircraft radio.
EuroPat v2

Flugfunk- und Kabelstelle, angeschlossen an das internationale Flugfernmeldenetz.
Radio and cable station, connected to the international air traffic communication network.
ParaCrawl v7.1

Das Rufzeichen des Platzes im Flugfunk war BULETIIN.
The radio call sign was BULLETIN.
ParaCrawl v7.1

Typische Märkte sind Behörden und Sicherheitsdienste, Militär, der Amateurfunk, Flugfunk und andere Kommunikationsverfahren.
Typical application areas are public and security services, military, amateur radio, aviation radio and other communication systems.
ParaCrawl v7.1

Kritisch ist dabei aufgrund der Leistung als Sender vor allem der Flugfunk und ein Transponder.
This means because of the sending power in a glider mainly the radio and the transponder are critical.
ParaCrawl v7.1

Die Meldung ‚Operations normal‘ ist vom Luftfahrzeug im Flugfunk an eine entsprechende Flugverkehrsdienststelle zu übermitteln.“;
When an occurrence of unlawful interference with an aircraft takes place or is suspected, air traffic services units shall attend promptly to requests by the aircraft.
DGT v2019

Die Kommission hat Eurocontrol gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums („Rahmenverordnung“) [2] das Mandat erteilt, Anforderungen für die koordinierte Einführung eines Kanalabstand von 8,33 kHz im Flugfunk auszuarbeiten.
The Commission has issued a mandate to Eurocontrol in accordance with Article 8(1) of Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) [2] to develop requirements for the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing.
DGT v2019

Die erste Phase des Mandats führte zur Verabschiedung der Verordnung (EG) Nr. 1265/2007 der Kommission vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung der Anforderungen an den Luft-Boden-Sprachkanalabstand im einheitlichen europäischen Luftraum [3], die eine koordinierte Einführung des Kanalabstand von 8,33 kHz im Flugfunk im Luftraum oberhalb der Flugfläche (FL) 195 bezweckte.
The first phase of the mandate led to the adoption of Commission Regulation (EC) No 1265/2007 of 26 October 2007 laying down requirements on air-ground voice channel spacing for the single European sky [3] which aimed at the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing in the airspace above Flight Level (FL) 195.
DGT v2019

Die einzig realistische Option zur Lösung des mittel- bis langfristigen Engpassproblems im VHF-Band ist die weitergehende Einführung des Kanalabstands von 8,33 kHz im Flugfunk.
The only realistic option to resolve the medium to long-term congestion problem in the VHF band is the further deployment of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing.
DGT v2019

Flugsicherungsorganisationen, Betreiber und andere Nutzer von Funkgeräten stellen sicher, dass ihre Verfahren für den Flugfunk den in Anhang II Nummer 3 genannten ICAO-Bestimmungen entsprechen.
Air navigation service providers, operators and other users of radios shall ensure that their air-ground voice communication procedures are in accordance with the ICAO provisions specified in point 3 of Annex II.
DGT v2019