Translation of "Flohmarkt" in English

Lasst uns morgen zum Flohmarkt gehen!
Let's go to the flea market tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns morgen auf den Flohmarkt gehen!
Let's go to the flea market tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie uns morgen auf den Flohmarkt gehen!
Let's go to the flea market tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Es sah scheußlich aus, als ich es auf dem Flohmarkt fand.
It looked just awful when I found it at the flea market.
OpenSubtitles v2018

Die stammen vom Flohmarkt und sind keinen Pfifferling wert.
There are from some rummage sale. They're worth about a half a shuck apiece.
OpenSubtitles v2018

All das Country-Zeug habe ich vom Flohmarkt.
Check out all this country shit I bought at a flea market.
OpenSubtitles v2018

Ich fand, wir feilschten wie auf dem Flohmarkt.
I felt that we are bargaining like in the flea market.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihm: "Ich arbeite nicht auf einem Flohmarkt.
I told him, "I'm sorry, I'm not working in a flea market. I'm head of Shin Bet."
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, das ist ein Flohmarkt?
You think this is a flea market?
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf einem verlassenen Flohmarkt nördlich von Lusaka.
They're in an abandoned flea market just north of Lusaka.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine doofe Statue, die Mitch auf dem Flohmarkt fand.
You know that's just some stupid lawn sculpture that Mitch bought in a flea market in Skowhegan.
OpenSubtitles v2018

Es muss mehr geben als Sonntag brunchen und Flohmarkt.
There must be more than Sunday brunch and flea market.
OpenSubtitles v2018

Mom, ist es ok wenn Michael mit zum Flohmarkt kommt?
Mom, is it okay if Michael comes to the yard sale?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Menge Sachen, die Oleg für euren Flohmarkt spenden möchte.
I GOT A BUNCH OF STUFF THAT OLEG WANTED TO DONATE TO YOUR YARD SALE.
OpenSubtitles v2018

Da war aber jemand auf dem Flohmarkt.
Well, someone's been to a flea market.
OpenSubtitles v2018

Ich verkaufte ihm eine Mikrowelle auf einem Flohmarkt.
Sold him a microwave at a flea market.
OpenSubtitles v2018

Wir können ja keinen Flohmarkt aufmachen.
It's not like we can have a yard sale.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er hat den Flohmarkt wieder geplündert.
I think he fell off the yard sale wagon again. Good night.
OpenSubtitles v2018

Oma und ich haben sie auf dem Flohmarkt der Kirche gekauft.
Me and Nanna got these at the church's yard sale.
OpenSubtitles v2018

Man soll sonntags zum Flohmarkt gehen.
It says we should go to the flea market on Sunday.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat sie für einen Vierteldollar auf dem Flohmarkt verkauft.
And then my mother sold it at a yard sale for a quarter.
OpenSubtitles v2018

Ich hab immer wieder eine auf dem Flohmarkt oder einer Messe gekauft.
And over the years, you know, I'd pick up another one at a garage sale or a science-fiction expo.
OpenSubtitles v2018

Auf den kannst du dich setzen, ist vom Flohmarkt.
You can sit into that one. It's from the flea market.
OpenSubtitles v2018

Ein Klumpen Metall von einem Flohmarkt in Kigali ist kein Beweis.
A lump of metal from a flea market in Kagali isn't proof.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie alle mit einem dicken Scheckbuch zum Flohmarkt.
I hope you've all remembered your chequebooks for the garage sale.
OpenSubtitles v2018

Er zeigt uns am Sonntag den Flohmarkt.
He's going to show us round the flea market Sunday.
OpenSubtitles v2018