Translation of "Fitte" in English

Wir brauchen fitte Männer, die nicht todmüde sind.
We need fit husbands who aren't always exhausted from work.
OpenSubtitles v2018

Nur zertifizierte Open-Water-Taucher und medizinisch fitte Taucher sollten Tauchgänge unternehmen.
Only certified open water divers and medically fit divers should undertake diving.
ParaCrawl v7.1

Mountainbiken - das ist eine großartige Gegend für fitte Biker.
Mountain biking - this is a great area for fit bikers.
CCAligned v1

Zwei extrem fitte und schnelle Frauen gehen es in diesem außergewöhnlichen Kampf an.
Two extremely fit and fast women get to grips in this exceptional grappling match.
ParaCrawl v7.1

Selbst für wirklich fitte Menschen sind Fahrradtouren im Gebirge sehr herausfordernd.
Cycling tours in the mountains are a real challenge even for really fit persons.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch digital sehr fitte Ü50er.
There are also digitally very fit Ü50er.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über 2 putzmuntere Rüden und 4 ebenso fitte Hündinnen.
We are happy about 2 lively boys and 4 equally fit girls.
ParaCrawl v7.1

Nur besonders fitte Organismen können es sich leisten, Ressourcen für diesen extravaganten Anhang aufzuwenden.
Only especially fit organisms can afford to divert resources to maintaining such an extravagant appendage.
TED2020 v1

Nur besonders fitte Männer können sich den Preis leisten, den das Testosteron vom Immunsystem fordert.
Only especially fit men can afford the price that testosterone levies on their immune system.
TED2020 v1

Zwei extrem fitte und schnelle Frauen kommen in diesem außergewöhnlichen Grappling Kampf zur Sache.
Two extremely fit and fast women get to grips in this exceptional grappling match.
ParaCrawl v7.1

Mit 9 Etappen, 120 Kilometern und 11.000 Höhenmetern bringt er selbst fitte Wanderer ins Schwitzen.
With 9 stages, 120 km and 11,000 m difference in altitude, it makes even the fittest of hikers break a sweat.
ParaCrawl v7.1

Zu den Seen nach Glenkolumbcille hoch zu laufen ist nur etwas für fitte Angler.
Walking up to the lakes at Glencolumbcille is only for the fit angler.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsmarkt: wie muss sich dieser für eine zunehmend alte und „fitte“ Gesellschaft verändern?
Labour market: how does it have to change for an increasingly old and “fit” society?
CCAligned v1

Fitte, gesunde und widerstandsfähige Kälber machen Freude und sind die Voraussetzung für eine erfolgreiche Rinderhaltung.
Fit, healthy and resiliant calves are a joy to behold and essential for a successful cattle farming.
CCAligned v1

Diese geile und fitte Schlampen lieben es sich gegenseitig die größten Orgasmen zu bescheren!
These horny and fit sluts love offering each other the biggest orgasms over!
ParaCrawl v7.1

Länger und anspruchsvoller als die Standard Iragna Tour ist dieser Trip wirklich nur für fitte Abenteurer!
Longer than the standard Iragna trip – this really is only for fit and sporty adventureres!
ParaCrawl v7.1

Selbst gut trainierte und sehr fitte Menschen entdecken nach hunderten Lunges und Burpees ungeahnte Muskeln.
Even well-trained and very fit people find muscles they never knew they had after hundreds of lunges and burpees.
ParaCrawl v7.1

Eine Gletscherwanderung am Franz-Josef- oder Fox -Gletscher sollte für einigermaßen fitte Reisende ebenso zum Pflichtprogramm gehören.
A glacier hike at Franz Josef or Fox Glacier is a must for reasonably fit travelers.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien haben gezeigt, dass körperlich fitte Mitarbeiter glücklicher, seltener krank und motivierter sind.
Multiple studies support the fact that physically fit employees are happier, healthier, and more productive.
ParaCrawl v7.1

Er verspricht fitte, langlebige Kühe mit einer sehr guten Milchleistung und gesunden Eutern.
He promises fit cows known for longevity having very good milk productions and healthy udders.
ParaCrawl v7.1

Denn wer gesunde und fitte Mitarbeiter hat, reduziert die Ausfallquote und damit auch die Kosten.
Because companies that have healthy and fit employees reduce the number of sick days and thus their costs.
ParaCrawl v7.1