Translation of "Feuerzangenbowle" in English

Wie wäre es mit einer Feuerzangenbowle mit Schulfreunden zum Originalfilm?
How about a Feuerzangenbowle with school friends to the original film?
ParaCrawl v7.1

Feuerzangenbowle und Käsefondue – das ist Winter!
Feuerzangenbowle and cheese fondue – that is winter!
ParaCrawl v7.1

Legendär ist der Film "Die Feuerzangenbowle" mit Heinz Rühmann.
"Die Feuerzangenbowle" starring Heinz Rühmann is particularly legendary.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer deutscher Glühwein, Feuerzangenbowle, ist ebenfalls ein Muss.
A special kind of German mulled wine, Feuerzangenbowle, is also a must.
ParaCrawl v7.1

Helmut Weißens "Die Feuerzangenbowle" gilt bis heute als "Klassiker" der deutschen Filmkomödien.
Helmut Weißs "Die Feuerzangenbowle" ("The Fire Tongue Bowl") is considered today a German comedy classic.
ParaCrawl v7.1

Sie zahlen 130 RMB für ein reichliches Weihnachtsbuffet und Free-flow Feuerzangenbowle sowie Bier und alkoholfreie Getränke.
You pay 130 RMB per person for a rich Christmas buffet and free flow Feuerzangenbowle, beer and soft drinks.
CCAligned v1

Raffinierter sind brauner Zucker, Hagelzucker, Puderzucker oder der Zuckerhut für die Feuerzangenbowle.
Are more refined brown sugar, hail sugar, Puderzucker or the Zuckerhut for the Feuerzangenbowle.
ParaCrawl v7.1

So spielte er in Literaturverfilmungen wie Döblins "Berlin Alexanderplatz", Hauptmanns "Biberpelz" und Ibsens "Nora", in Dramen wie "Friedrich Schiller – Triumph eines Genies" (neben Horst Caspar), in Komödien wie "Die Feuerzangenbowle", aber auch in propagandistischen Filmen wie "Ich klage an", "Junge Adler" und in "Jud Süß".
He played in literary adaptations such as Alfred Döblin's "Berlin Alexanderplatz", Gerhart Hauptmann's "The Beaver Coat" and Henrik Ibsen's "Nora", in dramas such as "Friedrich Schiller – The Triumph of a Genius" (along with Horst Caspar), in comedies such as "Die Feuerzangenbowle", but also in propaganda films such as "Ich klage an" (1941), "Junge Adler" ("Young Eagles", 1944) and even in "Jud Süß.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1933 und 1944 produzierte die Terra 120 Spielfilme, darunter Propagandafilme wie "Die Reiter von Deutsch-Ostafrika" (1934), "Hermine und die sieben Aufrechten" (1935), "Kameraden auf See" (1938), "Jud Süß" (1940) und "Fronttheater" (1942), aber auch erfolgreiche Unterhaltungsfilme wie "Zirkus Renz" (1943) und "Die Feuerzangenbowle" (1944).
Between 1933 and 1944, Terra released 120 feature films, including propaganda films such as "The Riders of German East Africa" (1934), "Hermine und die sieben Aufrechten" (1935), "Comrades at Sea" (1938), "Jud Süß" (1940), and "Front Theatre" (1942), but also a successful entertainment films like "Circus Renz" (1943) and "Die Feuerzangenbowle" (1944).
Wikipedia v1.0

Zu den Produzenten, die bei der Terra Film eigene „Herstellungsgruppen“ unterhielten, gehörten Helmut Beck ("Moselfahrt mit Monika"), Gustaf Gründgens ("Friedemann Bach"), Eduard Kubat ("Dr. Crippen an Bord", "Die goldene Spinne"), Otto Lehmann ("Jud Süß", "Fronttheater"), Heinz Rühmann ("Der Florentiner Hut", "Quax, der Bruchpilot", "Ich vertraue Dir meine Frau an", "Quax in Afrika", "Die Feuerzangenbowle", der unvollendete "Sag’ die Wahrheit"), Viktor von Struve ("Opernball", "Rosen in Tirol", "Andreas Schlüter", "Die Fledermaus"), E. G. Techow ("Rembrandt"), Hans Tost ("Nanu, Sie kennen Korff noch nicht?
A number of producers at Terra had their own "production groups"; these included Helmut Beck ("Mosel trip with Monika"), Gustaf Gründgens ("Friedemann Bach"), Edward Kubat ("Doctor Crippen", "The golden spider"), Otto Lehmann ("Jud Süß", "Front Theatre"), Heinz Rühmann ("The Florentine hat", "Quax, der Bruchpilot", "Quax in Africa", "Die Feuerzangenbowle"), Viktor von Struve ("Opera Ball", "Roses in Tyrol", "Andreas Schlüter", "The Bat"), EC Techow ("Rembrandt"), Hans Tost ("What, you know still don't know Korff?
Wikipedia v1.0

Zwischen 1933 und 1944 produzierte die Terra 120 Spielfilme, darunter Propagandafilme wie Die Reiter von Deutsch-Ostafrika (1934), Hermine und die sieben Aufrechten (1935), Kameraden auf See (1938), Jud Süß (1940) und Fronttheater (1942), aber auch erfolgreiche Unterhaltungsfilme wie Zirkus Renz (1943) und Die Feuerzangenbowle (1944).
Between 1933 and 1944, Terra released 120 feature films, including propaganda films such as The Riders of German East Africa (1934), Hermine and the Seven Upright Men (1935), Comrades at Sea (1938), Jud Süß (1940), and Front Theatre (1942), but also a successful entertainment films like Circus Renz (1943) and Die Feuerzangenbowle (1944).
WikiMatrix v1

So spielte er in Literaturverfilmungen wie Döblins Berlin Alexanderplatz, Hauptmanns Biberpelz und Ibsens Nora, in Dramen wie Friedrich Schiller – Triumph eines Genies (neben Horst Caspar), in Komödien wie Die Feuerzangenbowle, aber auch in propagandistischen Filmen wie Ich klage an, Junge Adler und in Jud Süß.
He played in literary adaptations such as Alfred Döblin's Berlin Alexanderplatz, Gerhart Hauptmann's The Beaver Coat and Henrik Ibsen's Nora, in dramas such as Friedrich Schiller – The Triumph of a Genius (along with Horst Caspar), in comedies such as Die Feuerzangenbowle, but also in propaganda films such as Ich klage an (1941), Junge Adler (Young Eagles, 1944) and even in Jud Süß.
WikiMatrix v1

Dieses beinhaltet nebst der Übernachtung im Hotel Ihrer Wahl einen Gutschein für ein Geschenk des bekannten Weihnachtsdekorateurs Johann Wanner und eine Feuerzangenbowle am Weihnachtsmarkt.
The package comprises an overnight stay in a hotel of your choice plus a voucher for a gift from the famous Christmas ornaments supplier Johann Wanner and a cup of "Feuerzangenbowle" punch from the Christmas market.
ParaCrawl v7.1

Die auserlesenen Zutaten für die Feuerzangenbowle – Rum und ein Zuckerstock – werden in einem Kupferkessel zubereitet.
The choice ingredients for the Feuerzangenbowle punch – rum and a sugarloaf – are prepared in a copper pot.
ParaCrawl v7.1

Von der Nürnberger Berühmtheiten Bratwurst und Lebkuchen bis zu fränkischem Bier und der größten Feuerzangenbowle der Welt reicht die kulinarische Vielfalt auf und rund um den Nürnberger Christkindlesmarkt.
The culinary specialties on offer range from the famous Nuremberg bratwurst and gingerbread to Franconian beer to the largest "Feuerzangenbowle" in the world.
ParaCrawl v7.1

Mittelalterliche Atmosphäre, die original Nürnberger Lebkuchen, Nürnberger Bratwürste und die größte Feuerzangenbowle der Welt präsentiert die einmalige Weihnachtsstadt.
The unique Christmas city presents a medieval atmosphere, the original Nuremberg gingerbread, Nuremberg Bratwurst, and the largest Feuerzangenbowle in the world.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen letzten filmischen Arbeiten gehören "Die Feuerzangenbowle" (70) und "Die heilige Johanna" (71).
To his last cinematical works belong "Die Feuerzangenbowle" (70) and "Die heilige Johanna" (71).
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche kleine Holzstehtische laden zum Verweilen und Genießen ein, leckerste Düfte steigen in die Nase und in der historischen Pyramide wartet Feuerzangenbowle darauf, verkostet zu werden.
There are plenty of inviting little wooden standing tables to linger at, the tastiest fragrances to entice the senses and Feuerzangenbowle waiting to be tasted in the historic pyramid.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Menge Geschichten zu erzählen und die Feuerzangenbowle, die wir eigentlich für Weihnachten geplant hatten, passt jetzt besonders gut.
We have to tell a lot of stories an the Feuerzangenbowle, which we were planning for Christmas is a perfect thing to make for this evening.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Tasse Glühwein oder einer Feuerzangenbowle können wir uns aufwärmen, bevor wir die Heimfahrt antreten.
We will drink a cup of Glühwein or Feuerzangenbowle (burnt punch) to warm up before we return home.
ParaCrawl v7.1

Daneben sah man ihn noch in den Produktionen "Sein bester Freund" (62), "Die Feuerzangenbowle" (70), "Neues vom Räuber Hotzenplotz" (79) und in der Fernsehserie "Die Piefke-Saga" (90).
Beside it he also took part in the productions "Sein bester Freund" (62), "Die Feuerzangenbowle" (70), "Neues vom Räuber Hotzenplotz" (79) and in the TV serial "Die Piefke-Saga" (90).
ParaCrawl v7.1