Translation of "Feststellen können" in English

Auf dem Europäischen Ratstreffen in Dublin werden wir die tatsächlichen Fortschritte feststellen können.
I think by the time of the Dublin European Council we will see real progress.
Europarl v8

Wir können feststellen, daß wir uns hier im Einklang befinden.
We can say that we are all marching to the same tune.
Europarl v8

Wir haben also noch keinerlei Verbesserung feststellen können.
We have not been able to observe any improvement.
Europarl v8

Wir haben auch Anzeichen von schwerer Unterernährung feststellen können.
We also saw evidence of severe deprivation.
Europarl v8

Der Konsument muß genau feststellen können, was er kauft.
Consumers must know what they are buying.
Europarl v8

Wir haben keinen Fortschritt in der Volksrepublik China feststellen können.
We have not seen any progress in the People's Republic of China.
Europarl v8

Insgesamt glauben wir aber, eine Verbesserung feststellen zu können.
Overall, however, we believe that there has been an improvement.
Europarl v8

Ich habe damals einen erfolgreichen Strukturwandel in diesem Sektor feststellen können.
I found that structural change in the sector had been successful.
Europarl v8

Nichts von alledem haben wir bisher feststellen können.
We have seen nothing of all this.
Europarl v8

Wir können feststellen, dass das System existiert.
We can conclude that the system exists.
Europarl v8

Wir alle können feststellen, dass sich die Provokationen durch die Türkei häufen.
All we can tell is that Turkey is piling up the provocations.
Europarl v8

Eine solche Situation habe ich in diesem Jahr noch nicht feststellen können.
I have not identified any such cases this year.
Europarl v8

Bisher habe ich das noch nicht mit eigenen Augen feststellen können.
As far as I know, this has not yet been done.
Europarl v8

Andernfalls werden wir nicht feststellen können, wer abstimmt und wer nicht.
Otherwise, we will not know who is voting and who is not voting.
Europarl v8

Wie Sie feststellen können, sind die Italiener praktisch veranlagt.
As you can see, Italians are operative.
Europarl v8

Messungen aus dem Jahr 2011 haben keine statistisch signifikante Verschiebung feststellen können.
In 2011, an analysis of M87 did not find any statistically significant displacement.
Wikipedia v1.0

Auch müssen sie jedes Unternehmen feststellen können, das sie beliefern.
The operators must also be able to identify businesses to which they supply products.
TildeMODEL v2018

Das müssten wir doch leicht feststellen können.
Easy enough to find out.
OpenSubtitles v2018

Sie können feststellen, dass die Anzahl der Jungs mit 45 angegeben wird.
You will see that the compliment of lads is quoted as 45.
OpenSubtitles v2018

Aber bis jetzt haben wir nicht feststellen können, was es ist.
But so far we've been unable to equate it.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie feststellen können, haben die Prüfer des Hofes erhebliche Anstrengungen unternommen.
As you can see, the work done by our auditors has been considerable.
TildeMODEL v2018

Man wird nicht mal mehr feststellen können, wo San Angelo gelegen hat.
You won't even be able to tell where San Angelo was.
OpenSubtitles v2018

In unserer Haltung wird man kaum ein Mangel an Verantwortungsbewußtsein feststellen können.
However, the causes are well known, the main one being the lack of a consistent policy on fats.
EUbookshop v2