Translation of "Festklammern" in English

Man muss sich an nichts mehr festklammern.
Finally know that you didn't have to hold on so tight.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unsere Leidenschaft finden und uns an sie festklammern.
We got to find the passion that we have in life, and we got to hold on to it.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollten wir uns an jedem Fetzen Normalität festklammern,
Which is why we should cling to any last shred of normalcy
OpenSubtitles v2018

Dich festklammern, zuhören, wie er nach seiner Mutter schreit?
Clamp down? Listen to him cry for his mom?
OpenSubtitles v2018

Wie wir uns doch alle an der Hoffnung festklammern.
How we all cling to hope.
OpenSubtitles v2018

Souveränität selbst den Ast ab, an dem sie sich so gerne festklammern.
By retaining the unanimity rule the Member States are themselves undermining the formal powers they cling to so eagerly.
EUbookshop v2

Das war etwas, an das ich mich festklammern konnte.
It's what I held on to.
OpenSubtitles v2018

Empfohlen für diejenigen, die sich am Netz festklammern können…
For those who can hold on to the net…
CCAligned v1

Der kleine Plumplori kann sich sofort im Bauchfell der Mutter festklammern.
The small Plumplori can immediately cling in the mother's peritoneum.
ParaCrawl v7.1

Zweifel, Sorge und Festklammern beeinträchtigen den Erfolg – ich lerne loslassen.
Doubt, worry and “clinging on” detract from success – I learn to let go.
ParaCrawl v7.1

Siehst du, wie du die Vergangenheit sich an dir hast festklammern lassen?
Do you see how you have let the past cling to you?
ParaCrawl v7.1

Warum sollten wir uns an Dingen festklammern, die keinen Wert haben?
Why should we hold on to things that have no value?
ParaCrawl v7.1

Wunsch nach Neuem und festklammern am Alten.
Desiring for freshness and clamping on the ancient.
ParaCrawl v7.1

Nur... sie dürfen keinen Erfolg haben, man muss sich festklammern.
Only... they must not succeed, we must hold on.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze, ich versuche etwas zu finden, an das ich mich festklammern kann.
I guess I'm trying to find something to hold onto.
OpenSubtitles v2018

Dieses Festklammern an der Normalität hilft uns nicht bei der Verschiebung hin zur Neuen Realität.
This clinging onto normality doesn't help us shift into the New Reality.
ParaCrawl v7.1

Und vor diesem Gedanken haben die Menschen Angst, weil sie an dem total Materiellen festklammern.
This thought humans are afraid of, since they cling onto matter totally.
ParaCrawl v7.1

Die blutroten Container wirken wie eisenbewehrte Krallen, die sich am schwarzen Boden festklammern.
The blood-red containers look like iron-fortified claws clinging to the black earth.
ParaCrawl v7.1

Die Ehe zwischen zwei Personen, die sich an ihren Positionen festklammern, könnte nicht gelingen.
Marriage between two persons with each one clinging to his position would not work.
ParaCrawl v7.1

Dieses Festhalten und Festklammern macht es äußerst schwierig, einen freien, offenen Standpunkt einzunehmen.
That attachment, that clinging, makes it extremely difficult to have a free and open viewpoint.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte am Prozeß des Erwachsenwerdens teilnehmen und mich nicht an den Kindheitstagen festklammern.
I'd like to be part of the maturing process not the part that holds on to childhood days.
ParaCrawl v7.1

Die Devise sollte lauten: Festklammern, würgen, und Klaudia einfach mit ihrem Gewicht erdrücken.
Her tactics should be: holding, throttling, and just crushing Klaudia with her weight.
ParaCrawl v7.1