Translation of "Fertigungsgüte" in English
Nur
Originalteile
mit
dem
Qualitätsstandard
und
der
Fertigungsgüte
unserer
Neuprodukte
stellen
wir
als
Ersatzteile
bereit.
We
only
provide
you
with
original
partsthat
havethe
quality
standard
and
the
production
class
of
our
new
products.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäße
Fluidaktorik
kombiniert
preiswerte
und
etablierte
Technik
mit
hoher
mechanischer
Fertigungsgüte
und
der
Möglichkeit,
Mikrofluidik,
Sensorik,
Membranaktorik
und
Elektronik
auf
einem
Träger
zu
integrieren.
The
inventive
microfluid
actor
system
combines
inexpensive
and
well-established
technical
equipment
with
a
high
quality
of
mechanical
manufacture
and
a
possibility
of
integrating
microfluid
systems,
sensor
equipment,
membrane
actors,
and
electronic
systems
on
one
carrier.
EuroPat v2
Die
dann
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
gewonnene,
flächennormierte
Ausbeute
bietet
sich
als
effizientes
Monitorinstrument
an,
z.B.
zur
Überwachung
der
Fertigungsgüte
und
auch
der
Fertigungsstabilität.
The
area-normalized
yield
then
obtained
through
the
method
according
to
the
invention
is
appropriate
as
an
efficient
monitoring
instrument,
e.g.,
for
monitoring
the
production
quality
and
also
the
production
stability.
EuroPat v2
Diese
Verhältnis
entspricht
einer
flächennormierten
Ausbeute
Y_fn,
welche
sich
als
effizientes
Monitorinstrument
an,
z.B.
zur
Überwachung
der
Fertigungsgüte
und
auch
der
Fertigungsstabilität,
anbietet.
This
ratio
corresponds
to
an
area-normalized
yield
Y_fn,
which
is
appropriate
as
an
efficient
monitoring
instrument,
e.g.,
for
monitoring
the
production
quality
and
also
the
production
stability.
EuroPat v2
So
vielfältig
unsere
Rührwerke
und
-anlagen
auch
sind:
Sie
alle
zeichnen
sich
durch
eine
exzellente
Material-
und
Fertigungsgüte
sowie
höchste
Wirtschaftlichkeit
und
Zuverlässigkeit
aus.
As
diverse
as
our
agitators
and
stirring
devices
are,
they
are
all
characterised
by
excellent
material
and
manufacturing
quality,
as
well
as
maximum
economic
efficiency
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zu
einer
schlechteren
Sicht
durch
das
Fenster
führen,
was
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Fertigungsgüte
der
Werkstücke
führen
kann,
wenn
das
Bedienpersonal
die
Arbeitsgänge
nicht
optimal
überwachen
kann.
This
can
lead
to
a
poorer
view
through
the
window,
which
can
impair
the
production
quality
of
the
workpieces
when
the
operating
staff
cannot
monitor
the
operational
steps
in
an
optimum
fashion.
EuroPat v2
Infolgedessen
wurden
bisher
bei
solchen
medizinisch-diagnostischen
Analysesystemen
nur
hochauflösende
Spektrometer
eingesetzt,
welche
aufgrund
ihrer
hohen
Anforderungen
an
die
Fertigungsgüte
und
Auflösung
komplex
und
kostspielig
sind.
As
a
result
only
high
resolution
spectrometers
have
been
used
for
such
medical
diagnostic
analytical
systems
which,
due
to
their
high
demands
on
the
quality
of
manufacture
and
resolution,
are
complex
and
costly.
EuroPat v2
Dieser
Fehler,
der
sich
aus
den
Fertigungstoleranzen
des
Transportriemens
ergibt,
verursacht
unmittelbar
Gleichlaufschwankungen
des
Transportriemens
3
und
damit
Einbußen
in
der
Fertigungsgüte
der
Kreuzbodensäcke.
This
error
that
results
from
the
fabrication
tolerances
of
the
conveyor
belt
directly
causes
speed
droops
of
the
conveyor
belt
3
and
thus
deficiencies
in
the
fabrication
quality
of
the
cross
base
bags.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
eines
Schaltrades
als
Feingußteil
in
einer
hohen
Fertigungsgüte
entfällt
eine
mechanische
Nacharbeitung
des
axial
vorstehenden
Ansatzes,
was
zu
einer
weiteren
Kostenreduzierung
führt.
When
using
an
indexing
gear
provided
as
a
high
quality
casting
with
a
high
finish
quality,
a
mechanical
reworking
of
the
axially
projecting
rim
is
unnecessary,
which
leads
to
a
further
cost
reduction.
EuroPat v2
Zu
unseren
Stärken
gehört
es
außerdem,
dass
wir
die
Fertigungsgüte
unserer
Produkte
bis
ins
Detail
dokumentieren
und
mit
einer
Vielzahl
von
Zeugnissen
und
Werksbescheinigungen
belegen
können.
Another
one
of
our
strengths
is
that
we
document
the
manufacturing
quality
of
our
products
in
detail
and
can
provide
evidence
of
this
with
a
variety
of
certificates
and
works
attestations.
ParaCrawl v7.1
So
vielfältig
unsere
Rührwerke
auch
sind:
Sie
alle
zeichnen
sich
durch
eine
exzellente
Material-
und
Fertigungsgüte
aus,
erfüllen
höchste
Ansprüche
an
das
Aseptic
Design
und
entsprechen
selbstverständlich
international
anerkannten
Industriestandards
wie
FDA
und
GMP.
Even
though
our
agitators
are
incredibly
diverse:
They
all
feature
excellent
materials
and
production
quality,
meet
the
highest
specifications
for
aseptic
design
and
of
course
comply
with
internationally
recognised
industry
standards
such
as
the
FDA
and
GMP.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
ehrt
QuadTech-Mitarbeiter,
die
Innovationsexzellenz
aufzeigen,
was
zu
bahnbrechenden
Technologien
zur
Verbesserung
der
Fertigungsgüte
und
Verminderung
der
Gesamtdruckkosten
führt.
The
awards
honor
QuadTech
employees
who
demonstrate
excellence
in
innovation,
which
lead
to
breakthrough
technologies
that
can
improve
production
quality
and
help
to
reduce
the
overall
cost
of
printing.
ParaCrawl v7.1
So
vielfältig
unsere
Rührwerke
auch
sind:
Sie
alle
zeichnen
sich
durch
eine
exzellente
Material-
und
Fertigungsgüte
sowie
höchste
Wirtschaftlichkeit
und
Zuverlässigkeit
aus.
As
diverse
as
our
agitators
and
stirring
devices
are,
they
are
all
characterised
by
excellent
material
and
manufacturing
quality,
as
well
as
maximum
economic
efficiency
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Langjähriges
Erfahrungswissen
gepaart
mit
aktuellster
Produktionstechnologie
ist
die
Grundlage
unserer
hohen
Fertigungsgüte
“made
in
Germany”.
Wir
bieten
ein
umfassendes
Qualitätsmanagement
in
den
Zertifizierungen
nach:
Long-term
expert
knowledge
paired
with
up-to-date
production
technology
is
the
basis
of
our
high
technical
production
quality
“made
in
Germany”.
We
provide
comprehensive
quality
management
certifications
in
accordance
with:
CCAligned v1
Von
einfachsten
Fräs-
und
Drehteilen
bis
zu
komplexen
Prototypen,
fertigen
wir
nach
neustem
Stand
der
Technik,
Zeichnungs-
bzw.
Datensatzgerecht.Mit
unserem
modernen
Maschinenpark
sorgen
wir
für
Effizienz
und
höchste
Fertigungsgüte.
From
the
simplest
milled
and
turned
parts
through
to
complex
prototypes,
we
manufacture
in
accordance
with
the
state-of-the-art,
drawings
and
data
records.
With
our
modern
machine
park,
we
ensure
efficiency
and
the
highest
level
of
production
quality.
ParaCrawl v7.1