Translation of "Fernsehbeitrag" in English
Klicken
Sie
hier,
um
den
Fernsehbeitrag
anzuschauen.
Click
here
to
watch
the
TV
program
(in
German).
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
nicht
einfach
nur
einen
Fernsehbeitrag
machen.
I
didn't
want
to
just
make
a
TV
segment.
CCAligned v1
Informieren
Sie
sich
über
die
Flechtorfer
Mühle
in
einem
Fernsehbeitrag.
The
Flechtorfer
Muehle
was
the
focus
of
a
TV
report
by
the
Deutsche
Welle.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dann
auf
die
Seite
mit
dem
ARTE
Fernsehbeitrag
weitergeleitet.
You
will
then
be
forwarded
to
site
featuring
the
ARTE
television
contribution.
ParaCrawl v7.1
Wie
seine
letzte
Reise
im
Dezember
1999
wird
diese
Reise
in
einem
Fernsehbeitrag
dokumentiert
werden.
As
with
his
last
trip
in
December
1999,
this
trip
will
be
documented
in
a
TV
program.
ParaCrawl v7.1
Aktualisierung
Projektabschluss:
Der
Projektabschluss
mit
Medienvertretern
fand
am
09.08.
statt.
Es
entstand
ein
umfassender
Fernsehbeitrag.
Project
completion
update:
The
official
project
completion
event
with
representatives
of
the
media
took
place
on
August
8th.
A
comprehensive
TV
report
was
filmed.
CCAligned v1
Ein
Fernsehbeitrag
über
den
Bau
von
Pyramiden
hat
das
Interesse
von
Hans
Weigele
geweckt.
A
TV
programme
about
the
pyramids
sparked
off
Hans
Weigele's
interest.
CCAligned v1
Verwiesen
sei
daher
auf
einen
kurzen
Fernsehbeitrag
über
die
Aktion
in
den
Abendnachrichten
von
Radio
Bremen.
One
can
find
a
short
television
clip
on
the
action
in
the
evening
news
of
Radio
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
Fernsehen!
Hier
geht
es
zum
Fernsehbeitrag
Hostal
El
Punto
.
Here
we've
got
the
full
version
of
the
TV
report
Hostal
El
Punto
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Interview
sollte
ja
vielleicht
sowohl
in
einem
Fernsehbeitrag
als
auch
im
Radio
ausgestrahlt
werden.
For
example,
an
interview
might
be
broadcast
on
TV
and
also
on
radio.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Zeitschrift,
welchem
Ratgeber
oder
Fernsehbeitrag
über
Diäten
kann
ich
denn
nun
glauben?
Which
magazine,
guide
or
TV
report
on
diets
can
one
actually
believe?
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1987
hat
mich
ein
Fernsehbeitrag
über
Orientalischen
Tanz
auf
eigenartige
Weise
fasziniert.
In
1987,
I
was
strangely
fascinated
by
a
TV
report
on
oriental
dance.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
Unterstützung
bei
der
Überprüfung
von
historischen
Fakten
für
Ihren
Dokumentarfilm,
Fernsehbeitrag
oder
Roman?
Do
you
need
support
in
order
to
verify
historical
facts
for
your
documentary,
TV
programme
or
novel?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Fernsehbeitrag
selbst
gesehen
und
kann
daher
sagen,
dass
sie
das
nicht
getan
hat.
I
myself
saw
the
TV
programme
and
I
am
able
to
say
that
she
did
not
do
so.
Europarl v8
Nachdem
UMP
und
NC
gegen
die
Prüfung
der
Artikel
gestimmt
hatten
(180
Stimmen
gegen
115),
wurde
die
Sitzung
nach
der
Hauptdiskussion
aufgelöst,
die
zu
teilweise
heftigen
Wortwechseln
zwischen
Mehrheit
und
Opposition
Anlass
bot,
einige
Stunden
vor
dem
Fernsehbeitrag
von
Nicolas
Sarkozy
über
die
Kaufkraft.
Since
UMP
and
NC
voted
against
those
sections
of
the
bill
(180
against
115
votes),
the
meeting
closed
at
the
end
of
an
often
heated
argument
between
majority
and
opposition,
a
few
hours
after
the
television
speech
of
Nicolas
Sarkozy
on
the
purchasing
power.
WMT-News v2019
Am
11.
Mai
2000
verurteilte
ein
Gericht
in
Wien
(Landesgericht
für
Strafsachen)
Professor
Pelinka
wegen
Verleumdung
von
Jörg
Haider
in
diesem
Fernsehbeitrag
zu
einer
Geldstrafe
von
60.000
Schilling.
On
11
May
2000,
a
court
in
Vienna
(Landesgericht
für
Strafsachen)
found
Professor
Pelinka
guilty
of
slandering
Jörg
Haider
during
the
broadcast
and
ordered
him
to
pay
a
fine
of
ATS
60
000.
Europarl v8
Die
Lavendel-Pflanzen
gedeihten
prächtig
in
der
"Petit
Provence",
wie
sie
der
WDR
in
seinem
Fernsehbeitrag
liebevoll
bezeichnete.
The
lavender
plants
thrived
magnificently
in
the
"Petit
Provence",
as
the
german
television
lovingly
described
it
in
his
report.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
auch
der
Fernsehbeitrag
der
Sendung
"Land
und
Leute"
über
das
LIFE+
Projekt
Großtrappe
einem
größeren
Publikum
präsentiert
(Action
"20
Jahre
LIFE")
Weiterlesen...
Additionally,
the
report
in
the
programme
"Land
und
Leute"
concerning
the
LIFE+
project
was
presented
to
the
public.
(Action
"LIFE
20th
anniversary")
Read
more...
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Oktober
2015
wurde
um
16:30
Uhr
bei
der
Dokumentation
„Wilde
Slowakei“
auch
ein
rund
einminütiger
Fernsehbeitrag
über
einige
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Großtrappe
im
Dreiländereck
im
Projektgebiet
„Parndorfer
Platte
–
Heideboden“
berichtet.
On
October
11th
2015
at
16:30,
a
short
Clip
about
the
conservation
measures
for
protecting
the
great
bustard
in
the
project
area
"Parndorfer
Platte
-
Heideboden"
is
shown
in
the
Documentary
"Wilde
Slowakei".
ParaCrawl v7.1
Dazu
kam
in
dieser
Zeit
ein
Fernsehbeitrag
über
Kinder
und
Jugendliche
mit
tödlichen
Krankheiten
–
zig
tausende
gibt
es
alleine
in
Deutschland.
Also
around
this
time,
he
saw
a
TV
program
on
children
and
young
people
with
fatal
diseases
–
there
were
thousands
and
thousands
of
cases
in
Germany
alone.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Fernsehbeitrag
Stadtbild
erkundet
Harun
Farocki
das
Verhältnis
von
alter
und
neuer
Architektur
in
der
deutschen
Nachkriegszeit.
For
the
television
report
Stadtbild,
Harun
Farocki
explored
the
relationship
between
old
and
new
architecture
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
etwas
veröffentlichen,
freuen
wir
uns
über
ein
Belegexemplar
oder
einen
Link
zum
Online-,
Radio-
oder
Fernsehbeitrag.
If
you
publish
something,
we
would
greatly
appreciate
a
copy
or
a
link
to
the
online
text
or
radio
or
television
broadcast.
ParaCrawl v7.1
Pressemitteilungen
Am
23.
Juli
2010
wurde
auf
ORF
2
um
19.00
Uhr
in
der
Sendung
"Niederösterreich
Heute"
ein
Fernsehbeitrag
über
den
Informations-
und
Beobachtungspunkt
bei
der
Wartberger
Kirche
in
Straning-Grafenberg
und
über
die
Erfolge
des
Trappenschutzes
in
Niederösterreich
gesendet.
On
July
23rd,
2010
at
7:00
p.m.
ORF
2
broadcasted
a
report
about
the
information
and
observation
point
at
the
church
of
Wartberg
in
Straning-Grafenberg
and
the
achievements
of
bustard
conservation
in
Lower
Austria
in
the
programme
"Niederösterreich
Heute".
ParaCrawl v7.1
Am
23.
Juli
2010
wurde
auf
ORF
2
um
19.00
Uhr
in
der
Sendung
"Niederösterreich
Heute"
ein
Fernsehbeitrag
über
den
Informations-
und
Beobachtungspunkt
bei
der
Wartberger
Kirche
in
Straning-Grafenberg
und
über
die
Erfolge
des
Trappenschutzes
in
Niederösterreich
gesendet.
On
July
23rd,
2010
at
7:00
p.m.
ORF
2
broadcasted
a
report
about
the
information
and
observation
point
at
the
church
of
Wartberg
in
Straning-Grafenberg
and
the
achievements
of
bustard
conservation
in
Lower
Austria
in
the
programme
"Niederösterreich
Heute".
ParaCrawl v7.1