Translation of "Fernsehbeitrag" in English

Klicken Sie hier, um den Fernsehbeitrag anzuschauen.
Click here to watch the TV program (in German).
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nicht einfach nur einen Fernsehbeitrag machen.
I didn't want to just make a TV segment.
CCAligned v1

Informieren Sie sich über die Flechtorfer Mühle in einem Fernsehbeitrag.
The Flechtorfer Muehle was the focus of a TV report by the Deutsche Welle.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dann auf die Seite mit dem ARTE Fernsehbeitrag weitergeleitet.
You will then be forwarded to site featuring the ARTE television contribution.
ParaCrawl v7.1

Wie seine letzte Reise im Dezember 1999 wird diese Reise in einem Fernsehbeitrag dokumentiert werden.
As with his last trip in December 1999, this trip will be documented in a TV program.
ParaCrawl v7.1

Aktualisierung Projektabschluss: Der Projektabschluss mit Medienvertretern fand am 09.08. statt. Es entstand ein umfassender Fernsehbeitrag.
Project completion update: The official project completion event with representatives of the media took place on August 8th. A comprehensive TV report was filmed.
CCAligned v1

Ein Fernsehbeitrag über den Bau von Pyramiden hat das Interesse von Hans Weigele geweckt.
A TV programme about the pyramids sparked off Hans Weigele's interest.
CCAligned v1

Verwiesen sei daher auf einen kurzen Fernsehbeitrag über die Aktion in den Abendnachrichten von Radio Bremen.
One can find a short television clip on the action in the evening news of Radio Bremen.
ParaCrawl v7.1

Wir sind im Fernsehen! Hier geht es zum Fernsehbeitrag Hostal El Punto .
Here we've got the full version of the TV report Hostal El Punto .
ParaCrawl v7.1

Ein Interview sollte ja vielleicht sowohl in einem Fernsehbeitrag als auch im Radio ausgestrahlt werden.
For example, an interview might be broadcast on TV and also on radio.
ParaCrawl v7.1

Welcher Zeitschrift, welchem Ratgeber oder Fernsehbeitrag über Diäten kann ich denn nun glauben?
Which magazine, guide or TV report on diets can one actually believe?
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1987 hat mich ein Fernsehbeitrag über Orientalischen Tanz auf eigenartige Weise fasziniert.
In 1987, I was strangely fascinated by a TV report on oriental dance.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen Unterstützung bei der Überprüfung von historischen Fakten für Ihren Dokumentarfilm, Fernsehbeitrag oder Roman?
Do you need support in order to verify historical facts for your documentary, TV programme or novel?
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Fernsehbeitrag selbst gesehen und kann daher sagen, dass sie das nicht getan hat.
I myself saw the TV programme and I am able to say that she did not do so.
Europarl v8

Nachdem UMP und NC gegen die Prüfung der Artikel gestimmt hatten (180 Stimmen gegen 115), wurde die Sitzung nach der Hauptdiskussion aufgelöst, die zu teilweise heftigen Wortwechseln zwischen Mehrheit und Opposition Anlass bot, einige Stunden vor dem Fernsehbeitrag von Nicolas Sarkozy über die Kaufkraft.
Since UMP and NC voted against those sections of the bill (180 against 115 votes), the meeting closed at the end of an often heated argument between majority and opposition, a few hours after the television speech of Nicolas Sarkozy on the purchasing power.
WMT-News v2019

Am 11. Mai 2000 verurteilte ein Gericht in Wien (Landesgericht für Strafsachen) Professor Pelinka wegen Verleumdung von Jörg Haider in diesem Fernsehbeitrag zu einer Geldstrafe von 60.000 Schilling.
On 11 May 2000, a court in Vienna (Landesgericht für Strafsachen) found Professor Pelinka guilty of slandering Jörg Haider during the broadcast and ordered him to pay a fine of ATS 60 000.
Europarl v8

Die Lavendel-Pflanzen gedeihten prächtig in der "Petit Provence", wie sie der WDR in seinem Fernsehbeitrag liebevoll bezeichnete.
The lavender plants thrived magnificently in the "Petit Provence", as the german television lovingly described it in his report.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde auch der Fernsehbeitrag der Sendung "Land und Leute" über das LIFE+ Projekt Großtrappe einem größeren Publikum präsentiert (Action "20 Jahre LIFE") Weiterlesen...
Additionally, the report in the programme "Land und Leute" concerning the LIFE+ project was presented to the public. (Action "LIFE 20th anniversary") Read more...
ParaCrawl v7.1

Am 11. Oktober 2015 wurde um 16:30 Uhr bei der Dokumentation „Wilde Slowakei“ auch ein rund einminütiger Fernsehbeitrag über einige Maßnahmen zum Schutz der Großtrappe im Dreiländereck im Projektgebiet „Parndorfer Platte – Heideboden“ berichtet.
On October 11th 2015 at 16:30, a short Clip about the conservation measures for protecting the great bustard in the project area "Parndorfer Platte - Heideboden" is shown in the Documentary "Wilde Slowakei".
ParaCrawl v7.1

Dazu kam in dieser Zeit ein Fernsehbeitrag über Kinder und Jugendliche mit tödlichen Krankheiten – zig tausende gibt es alleine in Deutschland.
Also around this time, he saw a TV program on children and young people with fatal diseases – there were thousands and thousands of cases in Germany alone.
ParaCrawl v7.1

In dem Fernsehbeitrag Stadtbild erkundet Harun Farocki das Verhältnis von alter und neuer Architektur in der deutschen Nachkriegszeit.
For the television report Stadtbild, Harun Farocki explored the relationship between old and new architecture in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie etwas veröffentlichen, freuen wir uns über ein Belegexemplar oder einen Link zum Online-, Radio- oder Fernsehbeitrag.
If you publish something, we would greatly appreciate a copy or a link to the online text or radio or television broadcast.
ParaCrawl v7.1

Pressemitteilungen Am 23. Juli 2010 wurde auf ORF 2 um 19.00 Uhr in der Sendung "Niederösterreich Heute" ein Fernsehbeitrag über den Informations- und Beobachtungspunkt bei der Wartberger Kirche in Straning-Grafenberg und über die Erfolge des Trappenschutzes in Niederösterreich gesendet.
On July 23rd, 2010 at 7:00 p.m. ORF 2 broadcasted a report about the information and observation point at the church of Wartberg in Straning-Grafenberg and the achievements of bustard conservation in Lower Austria in the programme "Niederösterreich Heute".
ParaCrawl v7.1

Am 23. Juli 2010 wurde auf ORF 2 um 19.00 Uhr in der Sendung "Niederösterreich Heute" ein Fernsehbeitrag über den Informations- und Beobachtungspunkt bei der Wartberger Kirche in Straning-Grafenberg und über die Erfolge des Trappenschutzes in Niederösterreich gesendet.
On July 23rd, 2010 at 7:00 p.m. ORF 2 broadcasted a report about the information and observation point at the church of Wartberg in Straning-Grafenberg and the achievements of bustard conservation in Lower Austria in the programme "Niederösterreich Heute".
ParaCrawl v7.1