Translation of "Fehlschluss" in English

Nichts, es ist ein Fehlschluss.
Nothing, it is a fallacy.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von Zurückfallen auf irgendeine Art von naturalistischen Fehlschluss?
Apart from falling back on some sort of naturalistic fallacy?
ParaCrawl v7.1

Der erfindungsgemäße Verschlussdeckel vermeidet diesen Fehlschluss in vorteilhafter Weise.
The closing lid according to the invention advantageously avoids this faulty conclusion.
EuroPat v2

Aber warum sich mit einem einzelnen verschwurbelten Fehlschluss begnügen?
But why stick with one bizarre fallacy?
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Setzsysteme, die sich aus diesem Fehlschluss ableiten.
Many betting systems were invented based on this Fallacy.
ParaCrawl v7.1

Die Idee der Stationierung von Truppen als Antwort auf die Aufstände der Taliban war ein Fehlschluss.
So the idea that we deployed the troops to respond to the Taliban insurgency is mistaken.
TED2013 v1.1

Das aber ist ein Fehlschluss.
But this is a fallacy.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich dabei um ein klassisches Beispiel für den Fehlschluss eines Tertium non datur .
It is a classic case of the fallacy of the excluded middle.
ParaCrawl v7.1

Fehlschluss: Somit hätte es viele jüdische Komponisten, Literaten und Forscher nicht gegeben.
Wrong conclusion: When this would be true there had not existed many Jewish composers, writers and scientists.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der Finanzmarkt in den letzten zehn Jahren auf globaler Ebene die Investitionen angeregt haben mag, so scheint es mir ein Fehlschluss zu sein anzunehmen, er könne von sich aus die Triebkraft für eine neue Investitionsrunde in Europa darstellen, denn er ermöglicht insbesondere nicht die lokale Entwicklung, die der KMU sowie der Infrastrukturen.
Though the financial market might have stimulated global investment over the last decade, I think it is a fallacy to believe that the market itself will initiate a new round of investments in Europe. It does not provide for local development or for the development of SMEs and infrastructure.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist die Ansicht, die konfliktbeladenen Gesellschaften im Nahen Osten und anderswo könnten mit militärischen Mitteln allein transformiert werden, ein gefährlicher Fehlschluss.
Against this background, the notion that force alone can transform conflict-riven societies in the Middle East and elsewhere is a dangerous fallacy.
News-Commentary v14

Was das Argument der Parteien betrifft, aus dem Unterrichtungsdokument vom 5. Dezember 2011 gehe hervor, dass 38 % der Verkäufe der Unionshersteller im UZ Direktverkäufe gewesen seien (Erwägungsgrund 74), so wurde den Parteien auf den Anhörungen vom 29. Februar 2012 erläutert, dass diese Folgerung ein Fehlschluss war.
As regards the argument of the parties that it stems from the disclosure document of 5 December 2011 that 38 % of sales of Union producers in the IP were direct sales (recital 74), it was explained to the parties at the hearings of 29 February 2012 that this conclusion was mistaken.
DGT v2019

Der ontologische Fehlschluss, am Tunnelende ein Licht zu erwarten, ist das, was der Prediger verkauft.
The ontological fallacy of expecting a light at the end of the tunnel, well, that's what the preacher sells.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Fehlschluss.
That's a false conclusion.
OpenSubtitles v2018

So muss es auch europäischer Berufsbildungspolitik ergehen, wenn sie nicht bereit ist, die sehr verschiedenen Ausbildungsmodelle zu betrachten, die sich seit dem 18. Jahrhundert in Europa herausgebildet haben und die auf den ersten Blick zu dem Fehlschluss führen könnten, dass praktisch in jedem Land ein prinzipiell anderes Modell der Berufsausbildung entwickelt worden ist.
This will doubtless be the fate of European vocational education and training policy if it is not prepared to consider the wide variety of training models that have developed in Europe since the 18th century, and which could at first sight lead to the erroneous conclusion that a different model of vocational training must have developed in each country.
EUbookshop v2

Related phrases