Translation of "Fehlbestand" in English

Dann auf das Neue Jahr kann man diesen "Fehlbestand" kompensieren.
Then for New year it is possible to compensate this "shortage".
ParaCrawl v7.1

Nur so kann ein Fehlbestand schon im Voraus vermieden werden.
This is the only way to prevent a shortage in advance.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Rechner 19 ist es dann möglich, bei der Erstellung der Abrechnung für den Kunden, dessen Kaufwünsche mit dem tatsächlichen Warenbestand abzustimmen und bei einem Fehlbestand einer Ware den Kunden an der Kasse oder bereits zuvor am Display 18 entsprechend informieren zu können.
Using this computer 19, it is then possible to reconcile the purchasing wishes of the client with the actual products inventory and to be able to inform the client accordingly of a deficient stock situation for an article at the cash register or even at the display unit 18.
EuroPat v2

Darüber hinaus hat SMS for Life die Wartezeiten von Malariamedikamenten von drei Monaten auf wenige Tage verkürzt und den Fehlbestand in der Lagerhaltung in drei Distrikten Tansanias von 79% auf unter 26% gesenkt.
In addition, SMS for Life has reduced wait times and stock-outs for antimalarial medicines from three months to a few days and from 79% to less than 26% in three districts in Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Durch Beobachtung derTourismusentwicklung in Kroatien, ihrer Hauptstrategie zu Entwicklung, habenrnwir einen Fehlbestand von qualitativen Programmen für hoch gebildete Gäste mitrnfeinem Geschmack, welche sehr hohe Anforderungen haben und ehrliche Erwartungenrnvon Ihren Gastgebern haben.
By following the development of tourism in Croatia, its main strategic route to progress, we noticed an important shortage of quality programs for highly educated guests with refined taste, who demand and righteously expect more from their hosts.
ParaCrawl v7.1

Unter Fehlbestand wird hier die Differenz zwischen der Anzahl der jeweils benötigten Komponenten und der jeweiligen Anzahl der zum aktuellen Bestand der mobilen Ersatzteil-Kollektion gehörenden Komponenten verstanden.
By “deficient state” there is understood here the difference between the number of the respective required components and the respective number of the components belonging to the current state of the portable spare parts set.
EuroPat v2

Das Zwischenkreditgeschäft blieb zunächst auch im nationalsozialistischen Regime im Zentrum des Handels, da der Fehlbestand an Wohnraum in Deutschland unverändert hoch war.
The Bank's bridging loan business initially remained the central focus of its activities during the National Socialist regime, as the housing shortage in Germany remained high.
ParaCrawl v7.1

Einen positiven Unterschied findet man jedoch zum Beispiel bei einem nicht nachgewiesenen Fehlbestand an Erzeugnissen, da in deren Bewertung ebenfalls die Lohnkosten berücksichtigt werden, die der Ausgleich des Mehrwertsteuerabzugs selbstverständlich nicht betrifft.
However, a positive difference can be seen in the case of an unproven shortage of products whose valuation includes wage costs to which the compensation for VAT deduction does not apply. Special regime for companies has been abolished
ParaCrawl v7.1

Wird die Ware frei Frachtführer (FCA) oder ab Werk Täby verkauft und tritt während des Transports ein Mangel oder Fehlbestand an der gelieferten Ware auf, so ist dies auf dem Frachtbrief zu vermerken und dem Spediteur zu melden.
If the goods are sold FCA or EXW from Täby and, during transport, a defect or shortfall occurs in the goods delivered, this should be noted on the consignment note and reported to the carrier.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, dem Lieferanten sofort schriftlich mitzuteilen, wenn (i) in der Liefermenge ein Fehlbestand besteht und er (ii) irgendeinen Fehler bemerkt, in Verbindung mit dem der Kunde vernünftigerweise annimmt, dass die gelieferten Erzeugnisse mangelhaft waren und deren Fehler durch Augenscheinnahme eindeutig sind.
The Customer shall immediately notify Supplier in writing of (i) any shortfall in the quantity delivered and (ii) any defect by reason of which Customer alleges that the Products delivered are defective and which should be apparent on reasonable visual inspection.
ParaCrawl v7.1

Das Grünbuch der Kommission über die Entwicklung der europäischen Normung, das am 3. Oktober 1990 verabschiedet wurde, möchte dazu beitragen, diesen Fehlbestand sowohl kurz- als auch langfristig entscheidend abzubauen. Dazu wendet es sich an alle betroffenen Bereiche (die Industrie, die Organisationen im Bereich der Normung, die öffentliche Hand usw.), gibt eine genaue Lagebeurteilung und bietet Lösungen an.
The objective of the Commission's Green Paper on the Development of European Standardization, which was adopted on 3 October 1990, is to bring about a significant improvement in the shortfall situation in the short and medium term by addressing all those concerned (industry, standardization bodies, government authorities, etc), providing an accurate diagnosis and proposing solutions.
EUbookshop v2

Allen Ländern zeigten in der Grafik sind unter dem globalen Durchschnitt von der globale durchschnittliche Fehlbestand Verhältnis (15 Prozent). Wie Sie, in sehen können zeigte die Diagramm-Kanada eine tolle Leistung mit 4.5 Prozent.
All of the countries showed in the graph are below the global average of the global average stock-out ratio (15 percent). As you can see in the graph Canada showed a great performance with 4.5 percent.
CCAligned v1

Related phrases