Translation of "Federführung übernehmen" in English
Daher
sollten
die
Städte
bei
der
Bewertung
selbst
die
Federführung
übernehmen.
Therefore,
the
cities
themselves
should
be
the
key
players
in
the
evaluation
process.
DGT v2019
Die
KfW
wird
bei
dieser
Operation
die
Federführung
übernehmen.
KfW
is
the
Lead
Finance
Institution.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Komplexität
und
der
Vielfalt
der
Marktzugangsprobleme
werden
gegebenenfalls
auch
andere
Fachausschüsse
die
Federführung
übernehmen.
However,
owing
to
the
complexity
and
variety
of
market
access
issues,
other
specialist
committees
will
also
continue
to
take
the
lead
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Städte
bei
der
Evaluierung
selbst
die
Federführung
übernehmen
und
wirksame
Messverfahren
einführen.
Therefore,
the
cities
themselves
should
be
the
key
players
in
the
evaluation
process
and
should
put
in
place
effective
measurement
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
der
Mitgliedstaaten,
bei
der
Bekämpfung
dieser
Pandemie
die
politische
Federführung
zu
übernehmen.
It
is
for
the
Member
States
to
provide
the
political
leadership
to
fight
this
pandemic.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
ersuchten
die
WHO,
bei
der
Umsetzung
der
IGV
weiterhin
die
Federführung
zu
übernehmen.
Member
States
requested
that
WHO
continue
leading
on
IHR
implementation.
ParaCrawl v7.1
Als
globale
Partner
müssen
die
EU
und
die
Vereinigten
Staaten
beim
Aufbau
einer
wohlhabenden
und
sicheren
Welt
sowie
bei
der
Förderung
der
Demokratie,
der
Menschenrechte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
die
Federführung
übernehmen.
As
global
partners,
the
EU
and
the
United
States
must
take
the
lead
in
building
a
prosperous
and
safe
world
and
in
promoting
democracy,
human
rights
and
the
rule
of
law.
Europarl v8
Er
will
den
Bruch
mit
dem
Westen,
er
will
eine
islamische
Region
aufbauen
und
dort
die
Federführung
übernehmen.
He
is
intent
on
a
breach
with
the
West,
on
building
up
an
Islamic
region
and
taking
over
its
leadership.
Europarl v8
Ein
Sektor,
der
hier
die
Federführung
übernehmen
könnte,
ist
der
Pensionsfond
des
Kontinents,
der
insgesamt
eine
Bilanz
von
3
Billionen
US-Dollar
aufweist.
One
sector
that
could
lead
the
way
on
this
commitment
is
the
continent’s
pension
funds,
which,
together,
possess
a
balance
sheet
of
about
$3
trillion.
News-Commentary v14
Der
ECAS
empfiehlt,
dass
Regionen
praxisorientierte
Gemeinschaften
schaffen,
die
beim
Austausch
von
Erfahrungen
die
Federführung
übernehmen.
ECAS
suggests
that
a
community
of
practice
be
established
by
regions
wanting
to
take
leadership
on
sharing
experience.
TildeMODEL v2018
Der
EWF
könnte
bei
einer
geordneten
Insolvenz
die
Federführung
übernehmen,
wodurch
störende
Spillover-Effekte
auf
den
Anleihemarkt
und
andere
Märkte
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden
könnten.
The
EMF
could
preside
over
an
orderly
sovereign
default
that
would
minimise
disruptive
spill
over
effects
in
bond
and
other
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Der
EWF
könnte
bei
einer
geordneten
Insolvenz
die
Federführung
übernehmen,
wodurch
störende
Spillover-Effekte
auf
den
Anleihemarkt
und
andere
Märkte
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden
könnten.
The
EMF
could
preside
over
an
orderly
sovereign
default
that
would
minimise
disruptive
spill
over
effects
in
bond
and
other
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Auf
Gebieten,
wo
die
Mitgliedstaaten
die
Federführung
übernehmen
und
sich
auf
eigene
Ressourcen
stützen,
wird
die
Kommission
mit
Unterstützungs-
und
Koordinierungsmaßnahmen
behilflich
sein.
Where
Member
States
are
leading
and
rely
on
their
own
resources,
the
Commission
will
help
by
supporting
and
coordinating
activities.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
die
Kommission
die
Federführung
übernehmen
und
könnte
vom
EWSA
in
seiner
Funktion
als
"Brücke
zur
organisierten
Zivilgesellschaft"
unterstützt
werden.
The
Commission
should
take
the
lead
to
create
such
a
network
and
could
be
actively
assisted
by
the
EESC
in
its
function
as
a
"bridge"
to
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Der
ECAS
empfiehlt,
dass
Regionen
praxisorientierte
Gemeinschaften
schaffen,
die
beim
Austausch
von
Erfahrungen
die
Federführung
übernehmen.
ECAS
suggests
that
a
community
of
practice
be
established
by
regions
wanting
to
take
leadership
on
sharing
experience.
TildeMODEL v2018
Auf
Gebieten,
wo
Kommission
und
Mitgliedstaaten
gemeinsam
an
der
Entwicklung,
Einführung
oder
Verbesserung
grenzübergreifender
Dienste
arbeiten,
wird
die
Kommission
bei
den
Tätigkeiten,
für
die
gemeinsame
Ressourcen
eingesetzt
werden,
die
Federführung
übernehmen,
während
die
Mitgliedstaaten
letztlich
die
Verantwortung
für
die
Durchführung
der
Tätigkeiten
mit
eigenen
Ressourcen
tragen.
Where
the
Commission
and
the
Member
States
work
jointly
to
develop,
deploy
or
improve
cross-border
services,
the
Commission
will
take
the
lead
in
activities
where
joint
resources
are
used,
while
the
Member
States
will
bear
the
final
responsibility
for
implementing
activities
using
their
own
resources.
TildeMODEL v2018
Ein
stärker
strategisch
ausgerichteter
Ansatz
bedeutet
auch
eine
Konzentration
der
Gemeinschaftshilfe
auf
bestimmte
Sektoren,
in
denen
die
Kommission
einen
komparativen
Vorteil
besitzt,
und
die
Koordinierung
der
Hilfsmaßnahmen
mit
anderen
Agenturen
in
Sektoren,
in
denen
diese
die
Federführung
übernehmen
können.
Adopting
a
more
strategic
approach
also
means
concentrating
EC
aid
on
a
number
of
sectors,
where
the
Commission
has
a
comparative
advantage,
and
coordinating
efforts
with
other
agencies,
which
can
take
the
lead
in
other
sectors.
TildeMODEL v2018
Im
vergangenen
Monat
haben
auch
die
Teilnehmer
an
der
Strategie
für
den
Donauraum
über
eine
bevorstehende
Überprüfung
ihrer
Governance
diskutiert,
bei
der
Österreich
die
Federführung
übernehmen
wird.
Last
month
members
of
the
Danube
strategy
also
discussed
the
forthcoming
governance
review
which
will
be
led
in
that
region
by
Austria.
TildeMODEL v2018
Die
Regionen
können
an
einem
oder
mehreren
Netzwerk-Sonderprogrammen
teilnehmen,
aber
nur
für
ein
Programm
die
Federführung
übernehmen.
Regions
may
participate
in
one
or
more
specific
network
programmes
but
may
act
as
a
lead
partner
in
only
one
programme
at
a
time.
TildeMODEL v2018
In
Abstimmung
mit
Forschern
und
der
EG
würde
die
Industrie
bei
der
Festlegung
der
Programmprioritäten
die
Federführung
übernehmen.
Industry,
in
consultation
with
researchers
and
the
EC,
would
take
the
lead
role
in
defining
programme
priorities.
TildeMODEL v2018
Indem
wir
gemeinsam
als
Europäer
in
dieser
Frage
die
Federführung
übernehmen,
demonstrieren
wir
nicht
Naivität,
sondern
Realismus.
By
jointly
taking
the
lead
in
facing
this
challenge,
Europeans
are
not
being
naive.
TildeMODEL v2018