Translation of "Faulheit" in English

Er hat eine Neigung zur Faulheit.
He is inclined to be lazy.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Faulheit war ein schlechtes Vorzeichen für die Zukunft.
His laziness was a bad omen for the future.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat eine Neigung zur Faulheit.
Tom is inclined to be lazy.
Tatoeba v2021-03-10

Aber in Zukunft zählt nicht die Arbeit, sondern die Faulheit.
But what matters today isn't work but laziness.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom Appetit, deiner Großmäuligkeit und Faulheit sehe ich keine Gottesgabe.
Other than your big appetite, big mouth and laziness, I do wonder what God gave you.
OpenSubtitles v2018

Ich tippe also, dass alles auf gewöhnliche Faulheit hinausläuft.
So, uh, my guess is that this all comes down to simple, run-of-the-mill laziness.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Faulheit, sondern Recycling.
It's not laziness, it's recycling.
OpenSubtitles v2018

Doch andererseits ist "ziemlich sicher" bloß eine hochtrabende Version von Faulheit.
At the same time, being sure is sort of a fancy way of being lazy.
OpenSubtitles v2018

Mexikaner lachen über die Faulheit der anderen.
Mexicans make fun of how lazy the other immigrants are.
OpenSubtitles v2018

Weil die ganze Stadt für deine Faulheit verantwortlich ist.
Because this entire city is to blame for your laziness.
OpenSubtitles v2018

Depression ist nichts als Selbstmitleid, gepaart mit Faulheit.
Depression is just self-pity mixed with laziness.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, sonst kommst du auch rein wegen Faulheit und dumm rumfragen.
Look out or you might do time for laziness and dumb questions.
OpenSubtitles v2018

Aber nie hat es sich einer erlaubt, aus purer Faulheit Blödsinn hinzuschreiben.
But never before has anyone out of sheer laziness written down such crap.
OpenSubtitles v2018

Auf eine Sache kann man sich immer verlassen, die Buy More Faulheit.
One thing you can always count on: Buy More laziness.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Dummheit, das ist Faulheit.
That's not dumb, that's lazy.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Vizepräsident der Faulheit.
He's the vice president of Lazy.
OpenSubtitles v2018

Aber das ganze Talent wird überschattet von Skandalen und reiner Faulheit.
But all that talent? Totally overshadowed by nothing but scandals and pure laziness.
OpenSubtitles v2018

Faulheit hielt die Schwarzen in diesem Land unten.
It is laziness that has kept black people down in this country.
OpenSubtitles v2018

Eine einstündige Verspätung hat einen Grund, aber 15 Minuten sind Faulheit.
An hour late, there's a reason. Fifteen minutes late shows... contempt, disorganization, laziness.
OpenSubtitles v2018

Er ist aus Bequemlichkeit oder Faulheit mit ihr zusammen.
He's only with her out of convenience or laziness.
OpenSubtitles v2018