Translation of "Fasan" in English
Hätte
ich
gewusst,
dass
Sie
kommen,
hätte
ich
geschmorten
Fasan
gemacht.
It's
a
pity
I
didn't
know
you
were
coming,
I
would
have
provided
a
brace
of
pheasants.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mal,
der
linke
Fasan,
dort...
Tell
me,
that
pheasant
on
the
left...
OpenSubtitles v2018
Schon
letztes
Mal
landete
sein
Fasan
direkt
vor
meinem
Posten.
I
was
aiming
at
a
pheasant
and
he
shot
it
in
front
of
my
hide.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kalten
Fasan
und
Champagner.
We'll
have
cold
pheasant
with
champagne.
OpenSubtitles v2018
Fielding
will
mit
dir
auf
seiner
Jacht
kalten
Fasan
essen.
Fielding
wants
to
have
cold
pheasant
with
you
on
his
yacht.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
denn
jetzt
einen
Fasan
hinter
Glas
kriegen?
Pheasant
under...
Where
am
I
going
to
find
pheasant
under
glass?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
gebratenen
Fasan,
Lammkeule
und
Regenpfeifereier.
Had
roast
pheasant,
a
whole
leg
of
lamb,
plover
eggs.
OpenSubtitles v2018
Einen
Fasan
findet
man
wohl
kaum
im
Supermarkt,
nicht
wahr?
Pheasant
is
hardly
an
item
you'd
expect
to
find
on
supermarket
shelves.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
der
Fasan
schmeckt?
You
know
what
this
pheasant
is?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihnen
vielleicht
den
Fasan
empfehlen?
If
I
may
suggest,
sir,
the
pheasant
a
la
reine.
OpenSubtitles v2018
Aber
rupfen
Sie
zu
Mittag
nicht
einen
Fasan
mit
Miss
Lamont?
But
for
lunch,
don't
you
tear
a
pheasant
with
Miss
Lamont?
OpenSubtitles v2018
Ein
Fasan
fliegt
dir
einfach
so
vor
die
Flinte,
oder?
Boy,
pheasant
just
lands
on
your
shotgun,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
hat
einen
unglaublichen
dekonstruierten
Fasan
Normandie
aus
Palmherzen
serviert.
Yeah,
he
made
the
most
inventive
deconstructed
pheasant
Normandy
from
hearts
of
palm.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sehe
vielleicht
einen
Fasan.
I
thought
I
might
see
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
hier
gestrandet
bin,
war
meine
erste
Mahlzeit
ein
Fasan.
When
I
was
marooned
here,
my
first
meal
was
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Freiheit
und
Fasan,
so
soll
es
sein.
Freedom
and
pheasant
it
is.
OpenSubtitles v2018
Er
schlingt
den
Fasan
so
hinunter.
He
wolfs
his
pheasant
so.
OpenSubtitles v2018
Es
besagt,
dass
dieser
Fasan
nicht
geopfert
werden
soll.
Therefore,
the
pheasant
should
be
spared
from
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
soeben
einem
Fasan
das
Leben
geschenkt!
Lord
Shu,
you
showed
benevolence
towards
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Einfach
über
mich
übergeben,
sehr
behutsam,
während
ich
einen
Fasan
erniedrige.
Simply
vomit
on
me,
ever
so
gently,
while
I
humiliate
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Heute
führen
wir
Krieg
mit
dem
Fasan.
Today
we
make
war
with
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Sauce
für
Fasan,
keine
Bowle
für
'ne
Studenten-Party.
This
is
a
pheasant
sauce,
not
the
punch
bowl
at
a
frat
party.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
man
ist
Fasan.
Unless
you're
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
"Fasan"
buchstabieren?
Can
you
spell
"pheasant"?
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
$
1
für
jeden
Fasan.
At,
let's
say,
$1
a
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
versuch
es
mit
"Fasan".
Now
try
"pheasant."
OpenSubtitles v2018