Translation of "Faktura" in English
Die
Faktura
ist
mit
den
Reflexionsfähigkeiten
der
Oberflächen
eng
verbunden.
The
invoice
is
closely
connected
with
reflective
abilities
of
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Verflechtungen
der
Fäden
der
Grundlage
und
utotschin
bestimmen
die
Faktura
des
Stoffes.
Various
interlacings
of
threads
of
a
basis
and
utochin
define
the
fabric
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
für
die
Faktura
sind
erfüllt.
The
prerequisites
for
the
invoice
have
been
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sind
die
Faktura
und
die
Farbe
des
Materials
hier
wichtig.
However
here
the
invoice
and
colour
of
a
material
are
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Faktura
eines
Auftrags
gleicht
das
Dispositionskonto
aus.
The
invoicing
of
the
order
settles
the
MRP
account.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Rücksendung
sind
Lieferpapiere
und
genaue
Angaben
aus
der
Faktura
beizufügen.
All
returns
must
be
accompanied
by
the
delivery
documents
and
the
specific
invoice
information.
ParaCrawl v7.1
So
dass
werden
die
Aufmerksamkeit
der
Auslese
der
Farbe
und
der
Faktura
widmen.
So
pay
attention
to
selection
of
color
and
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Faktura
der
Oberflächen
der
Ausrüstung
und
der
Räume
soll
matt
sein.
The
invoice
of
surfaces
of
the
equipment
and
premises
should
be
matte.
ParaCrawl v7.1
Die
Faxfunktion
wird
hauptsächlich
für
Bestellwesen,
Faktura
und
Massenversand
von
Pressemitteilungen
verwendet.
The
fax
feature
is
mainly
used
for
the
ordering
system,
invoice
and
bulk
mailing
of
press
releases.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Faktura
werden
die
Besteuerungsgrundlagen
der
Lieferscheine
in
die
Rechnungen
übernommen.
In
the
invoicing,
the
taxation
bases
of
the
shipping
documents
are
adopted
into
the
invoices.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
empfohlen,
die
Faktura
noch
vor
dem
Austrittsdatum
durchzuführen.
However,
we
recommend
to
perform
the
invoicing
before
the
exit
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Verzugszinsenberechnung
erfolgt
in
diesem
Falle
von
den
Bruttobeträgen
ab
Fälligkeitsdatum
der
Faktura.
In
this
case,
default
interest
is
charged
on
the
gross
amount
as
of
the
invoice
due
date.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
furchige
Faktura
von
der
Tiefe
3-4
mm
erhalten.
The
furrowed
invoice
depth
of
3-4
mm
turns
out.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gibt
es
folgenden
Verarbeitungsvorgang:
Serviceauftrag
für
Faktura
freigeben.
The
following
processing
task
is
provided
for
this
purpose:
Release
Service
Order
for
Invoice.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mahnschreiben
pro
offener
Faktura
sollte
genügen.
One
reminder
per
unpaid
invoice
should
be
enough.
ParaCrawl v7.1
Falls
notwendig
kann
hier
von
der
Faktura
direkt
auf
die
Rezeptzusammensetzung
durchgegriffen
werden.
If
necessary,
the
invoicing
programme
may
be
adapted
to
allow
direct
access
to
the
recipe
composition.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsbedingungen
14
Tage
nach
Ausstellung
der
Faktura
(kann
man
auch
anders
vereinbaren)
The
payment
conditions
14
days
after
the
invoice
is
issued
(it
can
also
be
agreed
otherwise)
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
ist
es
sie
perekrassit
möglich,
die
Faktura
aufgespart.
At
desire
it
can
be
recoloured,
having
kept
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
dekorativen
Eigenschaften
der
Anstrichmittel
klären
sich
von
ihrer
Farbe
und
der
Faktura.
Decorative
properties
of
paint
and
varnish
materials
are
defined
by
their
colour
and
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
der
folgende
Verarbeitungsvorgang
ausgelöst
werden:
Serviceauftrag
für
Faktura
freigeben.
The
following
processing
task
can
be
triggered:
Release
Service
Order
for
Invoice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
die
Auswahl
die
Faktura
der
Oberfläche
solcher
Decke
beschränkt.
The
choice
the
invoice
of
a
surface
of
such
ceiling
is
limited
also.
ParaCrawl v7.1
Das
Fenster
Faktura
nach
Lieferschein
je
Kunden
wird
geöffnet.
The
Invoice
by
Shipping
Document
per
Customer
window
is
opened.
ParaCrawl v7.1
Bei
Teilverrechnungen
sind
die
entsprechenden
Teilzahlungen
mit
Erhalt
der
jeweiligen
Faktura
fällig.
For
partial
invoices
the
corresponding
partial
payments
are
due
with
the
receipt
of
the
invoices.
ParaCrawl v7.1