Translation of "Fahrzeugvolumen" in English

So war unser Fahrzeugvolumen in mehreren Ländern Zentraleuropas rückläufig.
Consequently, the volume of our vehicles declined in several Central European countries.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnte die erfreuliche Entwicklung in einigen Ländern Zentraleuropas das geringere Fahrzeugvolumen in Russland nicht ausgleichen.
The pleasing development in some countries in Central Europe did not counterbalance the lower volume of vehicles in Russia.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnte der Auslieferungszuwachs in zahlreichen Ländern Zentraleuropas das rückläufige Fahrzeugvolumen in Russland nur teilweise ausgleichen.
The rise in deliveries in numerous Central European countries only partly made up for the dwindling volume of vehicles in Russia.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich diese Änderungen technisch möglich sind, haben kleine Unternehmen nicht die Ressourcen, dies in nur 12 Monaten zu bewältigen, und die Entwicklungskosten müssten über ein geringeres Fahrzeugvolumen hereingeholt werden.
Although these modifications are technically feasible, small companies do not have the resources to do the work in only 12 months and the development costs would have to be recovered from a smaller volume of vehicles.
Europarl v8

V Nettovolumen des Prüfraums in Kubikmetern, korrigiert um das Fahrzeugvolumen bei geöffneten Fenstern und geöffnetem Gepäckraum.
V net enclosure volume in cubic metres corrected for the volume of the vehicle, with the windows and the luggage compartment open.
DGT v2019

Es können aber auch Räder anderer Dimension gewählt werden, insbesondere auch kleinere Räder, sodass ein damit ausgerüstetes Fahrzeug handlich und die Räder sowie deren Verschalungen gemessen am gesamten Fahrzeugvolumen wenig Platz in Anspruch nehmen.
Other sized wheels can also be used, however, especially smaller wheels, so that a vehicle fitted with the wheels is maneuverable and so that the wheels and tires do not take up much room in relation to the overall volume of the vehicle.
EuroPat v2

Dabei konnte das geringere Fahrzeugvolumen in Russland durch den erfreulichen Auslieferungszuwachs in zahlreichen Ländern Zentraleuropas überkompensiert werden.
The gratifying rise in deliveries in numerous Central European countries more than made up for the dwindling volume of vehicles in Russia.
ParaCrawl v7.1

Die für uns aktuell herausfordernden Rahmenbedingungen in der Region Asien-Pazifik und unser daher insgesamt rückläufiges Fahrzeugvolumen belasteten jedoch die Umsatzentwicklung.Im Segment Motorräder erwirtschafteten wir im Wesentlichen markt- und modellzyklusbedingt einen Umsatz in Höhe von 179 (226) Mio. EUR.
However, the challenging environment that we currently face in the Asia-Pacific region and the overall decline in our vehicle volume as a result of this weighed on revenue development.In the Motorcycles segment, our revenue came to EUR 179 (226) million substantially due to market and model cycle factors.Â
ParaCrawl v7.1

Hier konnte der erfreuliche Auslieferungszuwachs in zahlreichen Ländern Zentraleuropas das rückläufige Fahrzeugvolumen in Russland nur teilweise kompensieren.Im gleichen Zeitraum übergaben wir in der Region Nordamerika insgesamt 55.730 (51.323) Automobile der Marke mit den Vier Ringen an Kunden.
The pleasing rise in deliveries in many countries throughout Central Europe only compensated in part for the dwindling volume of vehicles in Russia.In the same period we handed a total of 55,730 (51,323) cars of the brand with the four rings over to customers in the North America region.
ParaCrawl v7.1