Translation of "Fahrzeughersteller" in English

Das Messverfahren ist vom Fahrzeughersteller in Absprache mit dem technischen Dienst festzulegen.
The method of measurement shall be defined by the vehicle manufacturer in accordance with the technical service.
DGT v2019

In diesen Projekten sind nicht nur Fahrzeughersteller, sondern auch Zulieferer berücksichtigt.
These projects involve not only car manufacturers, but also suppliers to the car industry.
Europarl v8

Derzeit kaufen die Fahrzeughersteller Ersatzteile jenseits und außerhalb der Europäischen Union.
At the moment car manufacturers obtain spare parts beyond and outside the European Union.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Die Fahrzeughersteller haben längst Arbeitsplätze in diese Länder exportiert.
In other words, at the moment car manufacturers have exported jobs to those countries.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist, dass die meisten Fahrzeughersteller auf Kohlendioxidsysteme umsteigen werden.
In practice, most vehicle producers are likely to introduce carbon-dioxide-based systems.
Europarl v8

Die Fahrzeughersteller benötigen eine Übergangszeit für die Umstellung auf akzeptable Prüfkriterien.
Whereas lead times are required by vehicle manufacturers for the implementation of acceptable test criteria;
JRC-Acquis v3.0

Je nach Fahrzeughersteller und Fahrzeugtyp kann sich der Umfang der gesendeten Daten ändern.
The amount of data is dependent on the manufacturer and model of the vehicle and might be different.
Wikipedia v1.0

Mit dem Fahrzeughersteller verbunden war das ehemalige Rennsportteam Team Lotus.
The Lotus Group of Companies was formed in 1959.
Wikipedia v1.0

Der genaue Winkel innerhalb dieses Bereichs ist vom Fahrzeughersteller anzugeben.
The precise angle within this range shall be specified by the vehicle manufacturer.
DGT v2019

Alle Schmiermittel müssen vom Fahrzeughersteller empfohlen sein und im Gutachten angegeben werden.
All the lubricants shall be those recommended by the manufacturer of the vehicle and shall be specified in the test report.
DGT v2019

Der Technische Dienst kann die vom Fahrzeughersteller erhaltenen Hinweise berücksichtigen.
The technical services may take into account information obtained from the vehicle manufacturer.
DGT v2019

Vom Fahrzeughersteller sind zusammen mit dem Fahrzeug genaue Anweisungen bereitzustellen.
Detailed instructions shall be provided by the vehicle manufacturer with the vehicle.
DGT v2019

Die Reifen müssen einer der vom Fahrzeughersteller für das Fahrzeug angegebenen Reifengrößen entsprechen.
If the vehicle mass of a vehicle with more than two axles in an unladen condition, munladen, is greater than the test mass for the two-axle vehicle, then this vehicle shall be tested without extra loading.
DGT v2019

Der CO-Gehalt der Abgase darf höchstens dem vom Fahrzeughersteller angegebenen Wert entsprechen.
The maximum permissible CO content in the exhaust gases is that stated by the vehicle manufacturer.
TildeMODEL v2018

Vom Fahrzeughersteller empfohlene(r) Reifendruck(drücke): …kPa“;
Tyre pressure(s) as recommended by the vehicle manufacturer: …kPa’;
DGT v2019

Die Versorgungsspannung für die Prüfung ist vom Fahrzeughersteller anzugeben.
The supply voltage of the test shall be given by the vehicle manufacturer.
DGT v2019

Der Fahrzeugtyp ist vom Fahrzeughersteller festzulegen.
The vehicle type shall be defined by the vehicle manufacturer.
DGT v2019