Translation of "Fachmännisch" in English

Eine fette Poularde, fachmännisch zerlegt von einem hübschen Jungen in einem Restaurant.
Cornish game hen, expertly carved by a beautiful boy in a restaurant.
OpenSubtitles v2018

Als Medium können für die Biotransformation die fachmännisch üblichen angewendet werden.
As the medium for the biotransformation, those usual to one skilled in the art can be used.
EuroPat v2

Der Manager weiß der Hochsaison fachmännisch zu stopfen.
The manager knows the high season expertly stuffing.
ParaCrawl v7.1

Es wurde fachmännisch ausgebaut, Nägel usw. wurden entfernt.
It was professionally removed, nails etc. were removed.
CCAligned v1

Schöner Design und fachmännisch in Alicante, Spanien hergestellt.
Beautifully designed and expertly created in Alicante, Spain.
CCAligned v1

Als gelernter Schuhmacher ist Arnold Holdener in der Lage auch Schuh-Reparaturen fachmännisch auszuführen.
As a trained shoemaker, Arnold Holdener can assist you with expert shoe repairs.
CCAligned v1

Customers Marken sind fachmännisch und herausragende gefördert in der marketplace.
Customers' brands are expertly and outstanding promoted in the marketplace.
CCAligned v1

Seacom bietet Vorratsfahrzeuge und fachmännisch überholte Gebrauchtfahrzeuge an.
Seacom offers stock units and professionally refurbished vehicles.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie fachmännisch, beraten, planen und begleiten die Bauausführung.
We aid you professionally, we advise, we plan and we accompany the construction and building.
ParaCrawl v7.1

In der DIY-Schule lernt man, fachmännisch zu arbeiten.
In the DIY school section, you can learn to work expertly.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werden Sie durch uns dabei fachmännisch begleitet.
Of course you will be accompanied by us expertly.
ParaCrawl v7.1

Wir können Sie fachmännisch beraten, mit welchen Maßnahmen Sie Ihren Betrieb verbessern.
We can offer you expert advice on steps to take to improve your operations.
ParaCrawl v7.1

Das Essen ist außergewöhnlich, traditionelle Gerichte werden fachmännisch zubereitet und serviert.
The food is exceptional, traditional dishes cooked and served expertly.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte sind beim Empfang vom Abnehmer unverzüglich und fachmännisch zu untersuchen.
The customer has to check the equipment immediately and expertly on receipt.
ParaCrawl v7.1

Beste Qualität entsteht nur, wenn hochwertiges Parkett fachmännisch verlegt wird.
Best quality is only achieved when high quality parquet is installed professionally.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schwarz Weiß Foto wurde fachmännisch eingerahmt mit Passepartout in einer limitierten Auflage.
This black and white picture is professionally framed with passe-partout in a limited edition.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fachleute reparieren Ihre Mikrowelle schnell, fachmännisch und zu einem fairen Preis.
Our specialists will repair your microwave quickly, expertly and for a fair price.
ParaCrawl v7.1

Verwalten Sie Ihre E-Mail Tickets fachmännisch mit perfekter Übersichtlichkeit und Kontrolle.
Email Management Expertly manage email tickets with perfect clarity and control.
ParaCrawl v7.1

Echter Nerz, geschoren – vom traditionellen Kürschner fachmännisch zugerichtet.
Genuine mink, shorn – après le séchage professionally trimmed by traditional furrier.
ParaCrawl v7.1

Alle Behandlungen werden fachmännisch in einer entspannenden, ruhigen privaten Suite durchgeführt.
All treatments are expertly administered amid a relaxing, tranquil private suite.
ParaCrawl v7.1