Translation of "Für alle streitigkeiten" in English

Dieser Teil gilt für alle Streitigkeiten über die Auslegung und Anwendung dieses Abkommens.
This Part shall apply to any dispute concerning the interpretation and application of this Agreement.
TildeMODEL v2018

Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist unser Geschäftssitz in Marktheidenfeld.
The sole place of jurisdiction for all disputes arising from the contract shall be our principle place of business in Marktheidenfeld, Germany.
CCAligned v1

Gerichtstand für alle Streitigkeiten ist Hilpoltstein!
Place of Jurisdiction for disputes is Hilpoltstein!
CCAligned v1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Heidelberg.
The place of jurisdiction for all disputes is Heidelberg.
CCAligned v1

Ausschliesslicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist München.
The sole jurisdiction for all disputes shall be Munich.
CCAligned v1

Der Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist München.
The place of jurisdiction for all disputes arising from this contract is Munich.
CCAligned v1

Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis ist Berlin.
Place of fulfilment and jurisdiction for all conflicts arising from this contractual relationship is Berlin.
CCAligned v1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Karlsruhe, Deutschland.
Forum for all disputes shall be Karlsruhe, Germany.
CCAligned v1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist Bonn.
The place of jurisdiction for all disputes arising from or in connection with this agreement shall be Bonn.
CCAligned v1

Gerichtsstand für alle gerichtlichen Streitigkeiten ist Wien.
Court of justice is Vienna.
CCAligned v1

Für alle Streitigkeiten ist das einzige kompetente Forum das in Bologna.
For any disputes, the only competent forum will be the one in Bologna.
CCAligned v1

Das Gericht Rom wird Stand für alle Streitigkeiten haben.
The Court of Rome will have jurisdiction over any disputes
CCAligned v1

Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist unser Geschäftssitz in Katlenburg-Lindau.
2. The exclusive place of jurisdiction for all disputes relating to this contract is our headquarters in Katlenburg-Lindau.
CCAligned v1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist der Sitz des Anbieters.
Place of jurisdiction for any dispute is the registered office of the provider.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Geheimhaltungsverpflichtung ist Remscheid.
The place of jurisdiction for all disputes from in connection with this non-disclosure obligation is Remscheid.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten, die aus diesem Vertrag entstehen, ist Wien.
The Venue of every conflict which occurs, out of this contract is Vienna.
ParaCrawl v7.1

Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist unser Geschäftssitz.
The exclusive venue for all disputes is at our business seat.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten hieraus ist Pfäffikon SZ.
The legal venue for all disputes arising from this shall be Pfäffikon SZ.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten zu diesem Vertrag und Erfüllungsort ist jeweils Wien.
Jurisdiction for all disputes to this contract and performance is each Vienna.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ist Bielefeld.
The place of jurisdiction for all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be Bielefeld.
ParaCrawl v7.1

Ausschliesslicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist Schwyz (Schweiz).
The sole place of jurisdiction for all disputes arising from this contract shall be Schwyz (Switzerland).
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus der Geschäftsbeziehung ist Gera.
The legal venue for all controversies from the business relations is Gera.
ParaCrawl v7.1

Für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gilt deutsches Recht.
German law shall apply for all legal disputes in connection with this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist ebenfalls allein Bremen.
Bremen will also be the sole place of jurisdiction for all disputes.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist Berlin.
Jurisdiction for all disputes arising from and in connection with this contract is Berlin.
CCAligned v1

Der ausschließliche Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus der Geschäftsbeziehung ist Freiburg.
The exclusive place of jurisdiction for all disputes arising out of the business relationship shall be Freiburg.
CCAligned v1

Für alle Streitigkeiten gilt als ausschließlicher Gerichtsstand Malacky.
In case of disputes, the competent court is the court based in Malacky.
CCAligned v1

Für alle Streitigkeiten ist das Gericht in Ljubljana zuständig.
The Court in Ljubljana has jurisdictions for all disputes.
CCAligned v1