Translation of "Exportüberschüsse" in English

Alle Länder können durch Einschränkung ihrer Importe Exportüberschüsse erzielen.
Every country can achieve export surpluses by reducing its import.
WikiMatrix v1

Diese Abwertung hat die Exportüberschüsse Deutschlands ermöglicht.
This devaluation made Germany's export surpluses possible.
ParaCrawl v7.1

Deutschland erwirtschaftet große Exportüberschüsse, der Gewinn aber wird im Ausland verzockt.
Germany is generating substantial export surpluses – but the profits are being squandered abroad.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb abwegig, die Exportüberschüsse als Handelsgewinne zu interpretieren.
It is therefore misguided to interpret export surpluses as a trading gain.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt, in der jeder dauernd Exportüberschüsse hat, kann es nicht geben.
A world in which everyone has permanent export surpluses is impossible.
Europarl v8

Anstatt Exportüberschüsse zu eliminieren, zielt der Vorschlag auf den Kern der Zuckerproduktion in ganz Europa.
Instead of eliminating export surpluses, the proposal strikes at the heart of sugar production throughout Europe.
Europarl v8

Umstritten ist, ob diese Lohnzurückhaltung entscheidend war für die deutschen Exportüberschüsse und das Beschäftigungswachstum.
There is disagreement as to whether this wage restraint was responsible for German export surpluses and employment growth.
TildeMODEL v2018

Damit sind die niederländischen Exportüberschüsse des tierischen Sektors per Saldo mit Hilfe von Auslandsfutter erzeugt worden.
The greater proportion of the Netherlands' export surpluses in the animal sector is therefore produced with the help of imported feed.
EUbookshop v2

Die anhaltenden Exportüberschüsse belegen die nach wie vor hohe Leistungsfähigkeit großer Teile der deutschen Volkswirtschaft.
Regular export surpluses testify to the continuing good performance of large parts of the German economy.
ParaCrawl v7.1

Es geht eben nicht nur um Kosten, es geht auch um Qualität, und es geht vor allem um Nützlichkeit für andere, nicht so sehr um Exportüberschüsse, schon gar nicht in einem großen europäischen Wirtschaftsraum, dessen Exportquote unter 10 % liegt.
It is not simply a question of costs; it is also a question of quality and particularly of benefits for others; it is not so much a question of export surpluses, in any case not in a large European Economic Area whose export quota is under 10 %.
Europarl v8

Viele große Volkswirtschaften, darunter China, Deutschland, Japan und Saudi-Arabien, haben sehr große Exportüberschüsse und sind demnach dem Rest der Welt (besonders den USA) gegenüber eher als Kreditgeber denn als Kreditnehmer aufgetreten.
Many large economies, including China, Germany, Japan, and Saudi Arabia, have very large export surpluses, and so have been lending to the rest of the world (especially to the US) rather than borrowing.
News-Commentary v14

Aber Länder an der Peripherie, die nicht über hohe Exportüberschüsse verfügen, sind nicht in der Lage antizyklische Strategien umzusetzen.
But periphery countries without large export surpluses are not in a position to employ countercyclical policies.ampnbsp;
News-Commentary v14

Von den Mitgliedern der ursprünglichen Sechsergemeinschaft erzielten Frankreich und die Niederlande Exportüberschüsse, die allerdings nie groß genug waren, um den Zuschußbedarf der übrigen Länder zu kompensieren.
Of the members of the original Community of Six, France and the Netherlands achieved surpluses although these were never sufficient to compensate for the additional needs of the other countries.
EUbookshop v2

Exportgewinne und in bestimmten Fällen auch Exportüberschüsse gegenüber dem Bezugszeitraum 1955/56 sind in den ersten 15 Jahren von der Körperschaftssteuer befreit.
Profits from exports, or in certain cases the export surplus over the reference period 1955/1956, are 100% exempt from corporation tax for the first 15 years.
EUbookshop v2

Dabei überholte Italien Frankreich und liegt jetzt auf dem zweiten Platz ­ aufgrund einer beachtlichen Steigerung seiner Exportüberschüsse im Jahr 1996, (die die des Vorjahrs um 10 Mrd. ECU übertrafen, für Frankreich dagegen betrug die Zunahme nur 1 Mrd. ECU).
This fact led Italy to overtake France and reach the second place with an impressive increase of ECU 10 billion in its surplus in 1996 compared to thé previous year (only ECU 1 billion for France).
EUbookshop v2

Es geht eben nicht nur um Kosten, es geht auch um Qualität, und es geht vor allem um Nützlichkeit für an dere, nicht so sehr um Exportüberschüsse, schon gar nicht in einem großen europäischen Wirtschaftsraum, dessen Exportquote unter 10 % liegt.
It is not simply a question of costs; it is also a question of quality and particularly of benefits for others; it is not so much a question of export surpluses, in any case not in a large Eu ropean Economic Area whose export quota is under 10%.
EUbookshop v2

Der Wert für Japan im gleichen Jahr zeigt, dass eine Übertragung "japanischer Verhält nisse" auf die Weltwirtschaft oder auf die Gemeinschaft vollkommen unrealistisch ist, da sich für derartige Exportüberschüsse an meist hochtechnologischen Investitionsgütern keine Abnehmer mehr finden würden.
The figure for Japan in the same year shows that application of "Japanese standards" to world trade or the Community is quite unrealistic, since it would be impossible to find customers for such export surpluses consisting largely of high technology capital goods.
EUbookshop v2

Während die Beschäftigung in den Niederlanden ähnlich stark wie in Deutschland expandierte, fielen die Arbeitsplatzgewinne in Frankreich nicht zuletzt wegen der geringen Exportüberschüsse in der Handelsbilanz schmal aus.
For example, while the strength of the increase in employment in the Netherlands was similarly to that in Germany, labour market improvements in France were much weaker, not least due to noticeably lower export surpluses.
ParaCrawl v7.1

Denn die Exportüberschüsse müssen ja irgendwo konsumiert werden, was etwa die Handelsdefizite in Griechenland oder Spanien ankurbelt, die zu deren weiteren Überschuldung führen.
That's because excessive exports have to be consumed somewhere, and this connects to trade deficits in Greece and Spain which in turn leads to their further indebtedness.
ParaCrawl v7.1

Man kann vollkommen friedliche Beziehungen mit einem Land unterhalten und es dennoch buchstäblich besitzen – indem man sich nämlich auf dem Wege dauerhafter Exportüberschüsse dessen Wirtschaft aneignet und seine Souveränität dadurch zerstört, dass man seine Haushaltshoheit und andere Elemente seiner Souveränität aushebelt.
It is possible to maintain entirely peaceable relations with a country and nevertheless own it lock, stock and barrel – by building up permanent export surpluses to annex the country’s economy and erode its sovereignty to such a degree that decisions over its national budget and other elements of sovereignty are in your hands.
ParaCrawl v7.1

Die größten Nutznießer des Euro sind die Deutschen, deren – unter den Bedingungen der Gemeinschaftswährung noch gesteigerte – Exportüberschüsse Teil des Problems sind.
The Germans are the major beneficiaries of the euro, and their export surplus – which has grown in the framework of the common currency – is part of the problem.
ParaCrawl v7.1