Translation of "Evans" in English

Ich begrüße den Bericht von Herrn Evans aus mehreren Gründen.
I welcome this report by Mr Evans for a number of reasons.
Europarl v8

Natürlich wird das nicht passieren, wie Herr Evans nur zu gut weiß.
Of course that will not happen, as Mr Evans well knows.
Europarl v8

Danke, Herr Evans, wir werden dies berichtigen.
Mr Evans, this correction will be made. Thank you.
Europarl v8

Sie haben vollkommen recht, Herr Evans.
Mr Evans, you are quite right.
Europarl v8

Wir stimmen gegen den Bericht von Herrn Evans über einen europäischen Studentenausweis.
We voted against the Evans report on a European Student Card.
Europarl v8

In dem von Herrn Evans eingereichten Änderungsantrag wird diese Frage behandelt.
Mr Evans' amendment deals with this issue.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Evans scheint beide Ziele zu beachten.
Mr Evan's report seems to observe both those goals.
Europarl v8

Ich empfehle dem Haus die Berichte von Herrn Evans und Herrn Wibe.
I commend the Evans and Wibe reports to the House.
Europarl v8

Ich unterstütze den Bericht von Frau Evans voll und ganz.
I fully support Mrs Evans's report.
Europarl v8

Ich möchte Frau Evans zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren.
I would like to thank Mrs Evans for her excellent work.
Europarl v8

Auch dieser Vorschlag von Herrn Evans weist in die richtige Richtung.
We are on the right track with this proposal from Mr Evans.
Europarl v8

Jonathan Evans hebt den Fall von Großinvestitionen hervor.
Jonathan Evans highlights the example of major investments.
Europarl v8

Mein Fazit daher: Der Bericht Evans ist in der jetzigen Form unverantwortlich.
My own conclusion is therefore that in its present form the Evans report is irresponsible.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Evans hat sich eingehend mit dieser Thematik beschäftigt.
Mr President, Mr Evans has put a great deal of thought into his report.
Europarl v8

Ferner danke ich unserem Kollegen Evans für seine gute Arbeit.
Finally, I should like to thank our colleague, Mr Evans, for his painstaking work.
Europarl v8

Frau Evans hat hervorgehoben, wie wichtig die Überwachung ist.
Mrs Evans stressed the importance of enforcing monitoring.
Europarl v8

Herr Evans hat die Ausweisung angesprochen.
Mr Evans raised the issue of expulsions.
Europarl v8

Der Vorschlag von Herrn Evans wird von 32 Abgeordneten unterstützt.
Thirty-two Members support Mr Evans' proposal.
Europarl v8

Ich stimme Herrn Evans in diesem Punkt nicht zu.
I disagree with Mr Evans on this point.
Europarl v8

Herr Evans, ich teile Ihre Besorgnis hinsichtlich staatlicher Beihilfen für das Kreditgewerbe.
Mr Evans, I very much share your concern on the issue of state aids to financial services.
Europarl v8

Im Gegensatz zu Herrn Evans halten wir dies für wichtig.
Unlike Mr Evans, we think that is important.
Europarl v8

Entsprechend lehnen wir, die EVP-Fraktion, den Bericht des Kollegen Evans ab.
That being the case, we in the PPE Group reject Mr Evans's report.
Europarl v8

Leider bewegt sich der Bericht Evans in denselben Bahnen.
Unfortunately, the Evans report, give or take a few exceptions, follows in exactly the same vein.
Europarl v8

Wir betreiben hier Politik, Herr Evans!
This is, of course, emphatically about politics, Mr Evans.
Europarl v8

Ich stimme Herrn Evans uneingeschränkt zu.
I completely agree with Mr Evans.
Europarl v8

Ich wünsche Ihrer Delegation viel Erfolg, Herr Evans.
Good luck with your delegation, Mr Evans.
Europarl v8

Zur Anfrage von Herrn Evans: Die Europäische Union beobachtet die Menschenrechtslage.
In response to Mr Evans, the European Union is watching over the human rights situation.
Europarl v8

Herrn Evans ist auf die Frage der Kollegenlieferungen eingegangen.
Mr Evans raised the question of trade supplies.
Europarl v8

Related phrases