Translation of "Eurasisch" in English

Sie sieht eurasisch aus und ist momentan... im fünften Monat schwanger.
Eurasian appearance and she is at present five months pregnant.
OpenSubtitles v2018

Es gibt sieben Germanistiklehrstühle (Eurasisch Nationale Universität Astana, Staatliche Bukhetov Universität Karaganda, Al-Farabi Universität Almaty) in Kasachstan.
There are German Departments at seven universities in Kazakhstan (including L.N. Gumilyov Eurasian National University in Astana, Buketov Karaganda State University in Karaganda and Al-Farabi Kazakh National University in Almaty).
ParaCrawl v7.1

Jährlich ziehen Millionen wandernde Wasservögel aus ihren Brutgebieten auf der eurasisch- afrikanischen Flugroute in wärmere Regionen, die auch im Winter ausreichend Nahrung bieten.
Every year, millions of migratory waterbirds leave their breeding grounds to make their way on the Eurasian-African migration path towards warmer regions that offer adequate food in the winter.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sieben Germanistiklehrstühle (u.a. Eurasisch Nationale Universität Astana, Staatliche Bukhetov Universität Karaganda und Al-Farabi Universität Almaty) in Kaschstan.
There are German Departments at seven universities in Kazakhstan (including L.N. Gumilyov Eurasian National University in Astana, Bukhetov Karaganda State University and Al-Farabi Kazakh National University in Almaty).
ParaCrawl v7.1

Das Monument erinnert an die tausenden Zivilisten, die während der japanischen Besetzung Singapurs ihr Leben ließen. Die vier Säulen symbolisieren die vier größten ethnischen Gruppen der Nation: Malaiisch, chinesisch, indisch und eurasisch.
The monument honours the thousands of civilians who died during the Japanese Occupation of Singapore, and the four pillars were designed to signify the nation's main ethnic groups: Malay, Chinese, Indian and Eurasian.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir eine europäische oder eurasische Union?
Should the Union be European or Eurasian?
Europarl v8

Bei einem Scheitern könnte die Eurasische Union eine Alternative für die Ukraine werden.
Eurasian union may become an alternative for Ukraine, if this does not work.
TildeMODEL v2018

Ferner sind die Entwicklungen innerhalb der Eurasischen Wirtschaftsunion zu bedenken.
The developments within the Eurasian Economic Union also have to be reflected upon.
TildeMODEL v2018

Bleiben Sie von dieser eurasischen Frau weg, verstanden!
Stay away from this eurasian woman, understood!
OpenSubtitles v2018

Komplexität der Schädelnähte deutet wahrscheinlich auf eurasische Herkunft.
Complexity of cranial vault sutures matches the statistical probability of Eurasian descent.
OpenSubtitles v2018

Sie liegt als Anteil im Süden der Eurasischen Platte.
It is compressed between the Arabian Plate to the south and the Eurasian Plate to the north.
Wikipedia v1.0

Ein Flankenangriffsmanöver gegen die eurasischen Streitkräfte in Afrika war ein durchschlagender Erfolg.
A vast strategic manoeuvre to outflank the Eurasian forces on the African front has been successful.
OpenSubtitles v2018

Im August 2015 wurde er Mitglied des Beraterstabes in der Eurasischen Wirtschaftskommission.
On 14 August 2015, he became a member of the advisory council on industry at the board of the Eurasian Economic Commission.
WikiMatrix v1

Der Baikal-Graben gilt als Grenze zwischen der Amurplatte und der Eurasischen Platte.
The Baikal Rift Zone is considered a boundary between the Amurian Plate and the Eurasian Plate.
WikiMatrix v1

Die Initiatoren plädierten für einen Beitritt der Ukraine zur Eurasischen Wirtschaftsunion.
The party wants Ukraine to join the Eurasian Economic Union.
WikiMatrix v1

Kasachstan liegt im Zentrum des eurasischen Doppelkontinents.
Kazakhstan is situated in the centre of the Eurasian continent.
EUbookshop v2

In ihr liegt der Eurasische Pol der Unzugänglichkeit.
The Eurasian pole of inaccessibility.
WikiMatrix v1

Astanas Chefplaner, Wladimir Laptew, will ein Berlin in eurasischer Version erbauen.
Astana's current chief planner, Vladimir Laptev, wants to build a Berlin in a Eurasian style.
WikiMatrix v1

Durch den Iran verläuft die Kontaktregion der Arabischen Platte und der Eurasischen Platte.
Iran lies on the fault line between the Arabian plate and the Eurasian plate.
WikiMatrix v1

Presseberichten zufolge hat Indien Interesse an einem Freihandelsabkommen mit der Eurasischen Wirtschaftsunion bekundet.
Thailand has confirmed its interest in creating a free trade zone with the Eurasian Economic Union.
WikiMatrix v1

Im August 2013 beantragte die Ukraine einen Beobachterstatus in der Eurasischen Wirtschaftsunion.
Ukraine submitted an application to participate in the Eurasian Economic Union as an observer in August 2013.
WikiMatrix v1