Translation of "Ethiker" in English
Zweitens
gibt
es
kosmopolitische
Ethiker,
die
die
Künstlichkeit
nationaler
Grenzen
anprangern.
Second,
there
are
cosmopolitan
ethicists
who
decry
the
artificiality
of
national
borders.
News-Commentary v14
Mai
1942
in
Salamanca)
ist
ein
Philosoph,
Ethiker
und
Humanist.
Manuel
Sánchez
Cuesta
(San
Martín
del
Castañar,
Salamanca,
May
13,
1942)
is
philosopher,
ethicist
and
humanist.
Wikipedia v1.0
Technokraten
wenden
sich
an
Ethiker,
um
"ihre
Seele
zu
retten"
Technocrats
Turn
To
Ethicists
To
‘Save
Their
Soul’
CCAligned v1
Ethiker
empfehlen
keine
einfache
Zusammenfassung
von
Kosten
und
Nutzen.
Ethicists
do
not
recommend
a
simple
summation
of
costs
and
benefits.
ParaCrawl v7.1
Ethiker
keine
einfache
Aufsummierung
von
Kosten
und
Nutzen
zu
empfehlen.
Ethicists
do
not
recommend
a
simple
summation
of
costs
and
benefits.
ParaCrawl v7.1
Kanadische
Ethiker
fordern:
Ban
Kriegsdienstverweigerung
von
Ärzten,
herauszufiltern
Pro-Life-Medizinstudenten
…
Canadian
ethicists
urge:
Ban
conscientious
objection
by
doctors,
screen
out
pro-life
medical
students…
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
warum
er
ihn
nicht
unterbrochen
hat
oder
sich
nicht
dem
Ethiker
zuwandte.
I
don't
know
why
he
didn't
cut
him
off
or
throw
it
to
the
ethicist.
OpenSubtitles v2018
Bertrand
Kiefer
(*
1955)
ist
ein
Schweizer
Arzt,
römisch-katholischer
Theologe
und
Ethiker.
Bertrand
Kiefer
(born
1955)
is
a
Swiss
medical
doctor,
theologian
and
ethicist.
WikiMatrix v1
Zu
diesen
Vertretern
der
Öffentlichkeit
sollten
Ethiker
und
Kirchenleute
ebenso
gehören
wie
Vertreter
von
Konsumentengruppen.
The
public
representatives
should
include
ethicists
and
church
people,
as
well
as
representatives
of
consumer
groups.
ParaCrawl v7.1
Den
Ethikkommissionen
gehören
Wissenschaftler,
Ethiker,
Juristen
und
Vertreter
aus
der
Bevölkerung
an.
These
boards
are
composed
of
researchers,
ethicists,
legal
experts,
and
community
members.
ParaCrawl v7.1
Die
islamischen
Ethiker
messen
den
praktischen
Aspekten
der
Ethik
ein
größeres
Gewicht
bei
als
den
theoretischen.
Islamic
ethicists
ascribe
greater
weight
to
the
practical
aspects
of
ethics
than
to
the
theoretical
aspects.
ParaCrawl v7.1
Also
mit
einem
professionellen
Theologe
und
Ethiker
wir
mit
Demut
und
gelehrig
Geist
gehen!
So
with
a
professional
theologian
and
ethicist
we
proceed
with
humility
and
a
teachable
spirit!
ParaCrawl v7.1
Nun
das
ist
etwas,
das
Menschen
diskutieren
werden
und
viel
Ethik
-
Sie
wissen,
ein
Ethiker
ist
jemand
der
ein
Problem
sieht,
egal
welche
Gedanken
Sie
haben.
So
this
is
something
that
people
will
be
discussing
and
lots
of
ethicists
--
you
know,
an
ethicist
is
somebody
who
sees
something
wrong
with
whatever
you
have
in
mind.
TED2020 v1
Ethiker
haben
sich
mit
solchen
Fällen
auseinandergesetzt,
und
viele
würden
diese
klinische
Möglichkeit
für
ethisch
unbedenklich
halten.
Ethicists
have
grappled
with
such
scenarios,
and
many
would
find
this
clinical
option
to
be
ethically
sound.
News-Commentary v14
Damit
geht
eine
ungeheure
Verantwortung
einher
und
das
ist
nicht
nur
die
Verantwortung
der
Wissenschaftler
und
der
Ethiker,
die
darüber
nachdenken
und
darüber
schreiben.
It
confers
upon
us
an
enormous
responsibility
that
is
not
just
the
responsibility
of
the
scientists
and
the
ethicists
who
are
thinking
about
it
and
writing
about
it
now.
TED2013 v1.1
Sogar
noch
wichtiger
ist,
warum
ist
es
mir
nicht
egal,
ob
Sie
denken,
dass
Kants
Theorie
haltbar,
oder
dass
Mill
der
Ethiker
ist,
dem
man
zustimmen
sollte?
Even
before
that,
what
does
it
matter
to
me
whether
you
have
this
idea
that
Kant's
theory
works
or
Mill
is
the
right
ethicist
to
follow?
TED2020 v1
Viele
Ethiker
sehen
darin
ein
„Problem
kollektiven
Handelns“
–
ein
Anliegen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit,
das
in
organisierter,
ganzheitlicher
Weise
angesprochen
müsse.
Many
ethicists
see
it
as
a
“collective
action
problem,”
a
public-health
concern
that
must
be
addressed
in
an
organized,
holistic
manner.
News-Commentary v14
Dazu
können
etwa
Juristen,
Ethiker
oder
Personen
mit
praktischen
Erfahrungen
aus
dem
täglichen
Umgang
mit
einem
Programm
gehören.
These
may
include,
for
example,
lawyers,
ethicists,
or
those
with
practical
knowledge
gained
from
day-to-day
involvement
in
an
activity.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Überarbeitung
der
Risikobewertungs-
und
-managementverfahren
sowie
für
die
GVO-Zulassungen
empfiehlt
der
EWSA
(genau
wie
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament),
neben
Naturwissenschaftlern
auch
Sozialwissenschaftler,
Juristen,
Ethiker
und
Vertreter
gesellschaftlicher
Interessenverbände
einzubeziehen,
damit
bei
der
Entscheidungsfindung
nicht
nur
die
Risiken
für
Mensch
und
Umwelt,
sondern
auch
"andere
legitime
Faktoren"
sozioökonomischer,
kultureller
und
ethischer
Art
berücksichtigt
werden.
In
relation
to
revising
the
risk
assessment
and
risk
management
procedures
and
authorisations
for
GMOs,
the
EESC
echoes
the
Council
and
Parliament
in
recommending
that
not
just
natural
scientists
but
also
social
scientists,
lawyers,
ethicists
and
representatives
of
social
interest
groups
should
be
involved,
so
that
decision-making
is
informed
by
legitimate
factors
of
a
social,
economic,
cultural
and
ethical
nature
in
addition
to
risks
to
humans
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Überarbeitung
der
Risikobewertungs-
und
–managementverfahren
sowie
für
die
GVO-Zulassungen
empfiehlt
der
EWSA
(genau
wie
der
Rat
und
das
EP),
neben
Naturwissenschaftlern
auch
Sozialwissenschaftler,
Juristen,
Ethiker
und
Vertreter
zivilgesellschaftlicher
Interessenverbände
einzubeziehen,
damit
bei
der
Entscheidungsfindung
nicht
nur
die
wissenschaftliche
Bewertung
der
Risiken
für
Mensch
und
Umwelt,
sondern
auch
"andere
legitime
Faktoren",
z.B.
sozioökonomische,
kulturelle
und
ethische
Erwägungen
sowie
gesellschaftliche
Werte
berücksichtigt
werden.
In
relation
to
revising
the
risk
assessment
and
risk
management
procedures
and
authorisations
for
GMOs,
the
EESC
echoes
the
Council
and
Parliament
in
recommending
that
not
just
natural
scientists
but
also
social
scientists,
lawyers,
ethicists
and
representatives
of
civil
society
interest
groups
should
be
involved,
so
that
decision-making
is
informed
not
only
by
scientific
evaluation
of
risks
to
humans
and
the
environment,
but
also
by
‘other
legitimate
factors’
including
for
example
socio-economic,
cultural
and
ethical
considerations
and
societal
values.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Überarbeitung
der
Risikobewertungs-
und
–managementverfahren
sowie
für
die
GVO-Zulassungen
empfiehlt
der
EWSA
(genau
wie
der
Rat
und
das
EP),
neben
Naturwissenschaftlern
auch
Sozialwissenschaftler,
Juristen,
Ethiker
und
Vertreter
zivilgesellschaftlicher
Interessenverbände
einzubeziehen,
damit
bei
der
Entscheidungsfindung
nicht
nur
die
wissenschaftliche
Bewertung
der
Risiken
für
Mensch
und
Umwelt,
sondern
auch
"andere
legitime
Faktoren",
z.B.
sozioökonomische,
kulturelle
und
ethische
Erwägungen
sowie
gesellschaftliche
Werte,
berücksichtigt
werden.
In
relation
to
revising
the
risk
assessment
and
risk
management
procedures
and
authorisations
for
GMOs,
the
EESC
echoes
the
Council
and
Parliament
in
recommending
that
not
just
natural
scientists
but
also
social
scientists,
lawyers,
ethicists
and
representatives
of
civil
society
interest
groups
should
be
involved,
so
that
decision-making
is
informed
not
only
by
scientific
evaluation
of
risks
to
humans
and
the
environment,
but
also
by
‘other
legitimate
factors’
including
for
example
socio-economic,
cultural
and
ethical
considerations
and
societal
values.
TildeMODEL v2018
Dr.
Cochran,
ich
kann
verstehen,
dass
Sie
ein
Ethiker
sind,
aber
wir
stehen
nicht
vor
einem
ethischen
Dilemma.
Now,
Dr.
Cochran,
I
can
appreciate
that
you're
an
ethicist,
but
we
don't
face
an
ethical
dilemma.
OpenSubtitles v2018