Translation of "Es ist wertvoll" in English

Wir bekommen etwas geschenkt und es ist wertvoll für uns.
Something is given to us that's valuable to us.
TED2020 v1

Sie werden nichts erreichen, aber es ist vielleicht historisch wertvoll.
You won't accomplish anything, but it may be historically valuable.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr wertvoll, ein Familienerbstück.
It is very valuable, one Familienerbst ü ck.
OpenSubtitles v2018

Es ist äußerst wertvoll, und er nimmt es nicht zurück.
It's awful valuable, and he won't take it back.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass es sonderlich wertvoll ist.
Oh, I don't imagine it's very valuable.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist sehr teuer, Mr. Radin, es ist unendlich wertvoll.
Life is very dear, mr. Radin, infinitely valuable.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht wertvoll, es gefällt mir einfach.
It's not valuable. It just happens to appeal to me, that's all.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es sehr wertvoll, wenn ein neues Paar Augen dazukommt.
Sometimes a fresh set of eyes is a valuable thing.
OpenSubtitles v2018

Schon gut, Mann, ist es wertvoll.
Ok, you're all so bloody precious.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber Sie sagten mir, es ist wahnsinnig wertvoll.
No, but I know it's very precious.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es da vorne abgegeben, aber es ist sehr wertvoll.
I would have left it at the front desk... but it's very valuable.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es wertvoll, aber für euch ist es ersetzbar.
He is very valuable to me, but you can replace him with one of equal lineage.
OpenSubtitles v2018

Gleich werden Sie wissen, warum es so wertvoll ist.
And now you know why it is so highly prized.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein altes Erbstück, es ist sehr wertvoll.
It's an old keepsake, very fragile.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich wertvoll, um es hier herumliehen zu lassen, nicht?
That's pretty valuable to just leave lying around here, huh?
OpenSubtitles v2018

Yeah, nun, es ist wertvoll für mich.
Yeah, well, it's valuable to me.
OpenSubtitles v2018

Lag das zurück, es ist sehr wertvoll.
Put that back, it's priceless.
OpenSubtitles v2018

Es ist äußerst wertvoll und ist für keinen auch nur im geringsten gefährlich.
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich muss bei dem Tier bleiben, es ist sehr wertvoll.
I've got to accompany the animal. It's very valuable.
OpenSubtitles v2018

Teilen Sie Ihr Wissen - es ist wertvoll!
More Your knowledge has value - share it!
ParaCrawl v7.1

Aber es ist wertvoll, solche Feinde zu erkennen.
But it is necessary to know such enemies.
ParaCrawl v7.1

Es ist so wertvoll zusammenzukommen, auszutauschen und gemeinsam Kraft aufzunehmen!
It is so precious to come together, to exchange and to receive the energy together!
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wertvoll, dies zu wissen.
This is a very valuable thing to know.
CCAligned v1

Wieso ist es so wertvoll, die Backlinks meiner Konkurrenz zu kennen?
Why is it so valuable to know the backlinks of my competition?
CCAligned v1

Ritsuko: Es ist wirklich wertvoll.
Ritsuko: It truly is precious .
ParaCrawl v7.1

Es ist äußerst wertvoll in FÃ1?4llstoffe und Pläne schneiden.
It is extremely valuable in both bulking and cutting plans.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist es sehr wertvoll unser Atlantikwall Museum zu besuchen.
It is therefore very worthwhile to visit the Atlantikwall Museum.
ParaCrawl v7.1