Translation of "Es ist traurig" in English

Ich finde, es ist traurig, was hier heute morgen stattfindet.
I find it sad to see what is happening here this morning.
Europarl v8

Es ist zu traurig, als daß man darüber weiter sprechen sollte.
It is too depressing for words.
Europarl v8

Es ist traurig, dass wir das nicht verändern und verbessern können.
What a pity we cannot change and improve on this.
Europarl v8

Es ist schon traurig, dass der dänische Landwirtschaftsrat lieber die Venstre-Partei unterstützt.
It is sad that the Danish Agricultural Council would rather support Venstre.
Europarl v8

Es ist traurig, dass das Parlament diesem Ansinnen größtenteils zugestimmt hat.
It is sad that this Parliament has for most part applauded this.
Europarl v8

Es ist traurig, wenn 45-Jährige bei Bewerbungen nicht mehr berücksichtigt werden.
It is a sad state of affairs when those aged 45 are not considered for employment.
Europarl v8

Es ist wirklich traurig, dass so etwas geschieht.
It is really disheartening for something like this to happen.
Europarl v8

Es ist traurig, dass nur die erste Hälfte ausgesprochen werden kann.
How sad is that only the former half can be told, and can be said.
GlobalVoices v2018q4

Es ist entmutigend, es ist traurig.
It's disheartening, it's sad.
TED2013 v1.1

Es ist traurig, dass viele historische Gebäude im Krieg zerstört wurden.
It's sad that many historical buildings got destroyed during the war.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr traurig, wenn man aufgrund der Hautfarbe ausgegrenzt wird.
It's really sad when people exclude you because of your skin color.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, es ist traurig, keine Freunde zu haben.
I think it's sad to not have any friends.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr traurig zu wissen, dass alle unsere Pläne umsonst waren.
It's very sad to find out that all of our plans were in vain.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist traurig, einen Freund zu vergessen.
It's sad to forget a friend.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist traurig, Maria so unglücklich zu sehen.
It's sad to see Mary so unhappy.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist traurig, dass du fortgehen musst.
It is sad that you must leave.
Tatoeba v2021-03-10

Das sind alles echte Kommentare, und es ist wirklich traurig.
These are real quotes and it's real sad.
TED2020 v1

Eigentlich ist es traurig, so etwas Schönes wie Wein einzuschließen.
It seems such a shame to keep a lovely thing like wine locked up.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr traurig jemanden zu lieben und zu verlieren.
It is very sad to love and lose somebody.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist traurig, aber das ist Schicksal.
I mean, how sad, but that's destiny.
OpenSubtitles v2018

Es ist traurig, ihn alleine essen zu sehen.
It's sad, a young man eating alone.
OpenSubtitles v2018

Und es ist traurig, dass Dorfmann das nicht sehen wird.
And it's kind of sad that Dorfmann won't be there to see it.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist weniger traurig, in Gesellschaft zu sterben.
But it's less sad to die in good company.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach traurig, Colonel.
Oh, it's just so sad, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Es ist so traurig, dass sie behindert ist.
Yes, her name's Malvina. It's a pity she's like that...
OpenSubtitles v2018

Es ist doch traurig, wie sich die Zeiten verändern.
It's sad, these changing times.
OpenSubtitles v2018

Oh, Zefram, es ist so traurig.
Oh, Zefram, it's so sad.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist irgendwie traurig, dass sie es nicht wissen.
Well, it's kind of sad that they don't know.
OpenSubtitles v2018