Translation of "Erzählstrang" in English

Du darfst keinen eigenen Erzählstrang bekommen.
You don't wanna risk getting your own storyline.
OpenSubtitles v2018

Ist diese Handlung wirklich der einzige Erzählstrang der Geschichte?
Is this plot really the only storyline?
ParaCrawl v7.1

Bekannte und weniger bekannte königliche Adressen haben wir in unserem Königlichen Erzählstrang zusammengestellt.
Famous and less well known royal sites have been brought together in our Royal Storyline .
ParaCrawl v7.1

Ich konnte Verantwortung für einen Erzählstrang übernehmen, der völlig mir gehörte.
I got to take responsibility for a thread of the storyline that was completely my own.
ParaCrawl v7.1

Sizemore startet einen großen neuen Erzählstrang und er will, dass wir jeglichen Ballast trimmen.
Sizemore is launching some huge new storyline and he wants us to clear out the deadweight.
OpenSubtitles v2018

Der Erzählstrang wird aus einer Reihe von Abweichungen entwickelt, und endet zeitlich vor seinem Beginn.
The narrative thread develops from a great many deviations, and ends before the novel began.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Erzählstrang vertieft sich in die Innenansicht der Gegenfigur: des Massenmörders Niko.
A second narrative delves into the inner life of the counter-figure: the mass murderer Niko.
ParaCrawl v7.1

Ein Erzählstrang des Romans Noi lazzaroni des italienischen Schriftstellers Saverino Strati, verdichtet zu einem Dialog.
A narrative from the novel Noi lazzaroni by the Italian author Saverino Strati, condensed into a dialogue.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich an einige der wundervollen Vorträge denke, die wir hier gehört haben, z.B. den von Michael Moschen oder einige der Reden über die Musik und darüber, dass es da einen Erzählstrang gibt und dass die Musik in der Zeit existiert, dann möchte ich eine Sache übers Filmemachen und diesen Film sagen:
One thing I wanted to say about film making is -- about this film -- in thinking about some of the wonderful talks we've heard here, Michael Moschen, and some of the talks about music, this idea that there is a narrative line, and that music exists in time.
TED2013 v1.1

Viele der Geschichten handeln von den regelmäßigen Interaktionen der Schüler als Teenager, aber es gibt einen weiteren Erzählstrang, in dem, wenn die Schüler ihren individuellen Schicksalen nicht folgen, ihre Geschichten aufhören zu existieren und für immer verschwinden werden.
Many of the stories are about the students' regular interactions as teens, but there is an underlying story arc where, according to the school's headmaster, if the students do not follow their individual destinies, their stories will cease to exist and they will disappear forever.
WikiMatrix v1

So wurde der wilde Weg des Wassers vom Dachstein zur Donau zum Erzählstrang, verflochten mit dem Weg der Traun durch die Jahreszeiten sowie dem Weg durch ein Jahrtausend ihrer bewegten Geschichte.
Thus, the wild way of the water from the Dachstein to the Danube forms the plot line, together with the way of the Traun throughout the seasons and thousand years of its eventful story.
ParaCrawl v7.1

Folgt man dem Erzählstrang ihrer Reise durch das Vale do Paraiba zu den beiden Gartenanlagen, dann verführt der "malerische" Blick, den sie dem Prinzip von Burle Marx folgend gestalterisch einsetzt.
Following the narrative thread of Lombardi´s journey through the Vale do Paraiba to the gardens, one is seduced by the "painterly" gaze that she deploys as a design tool in accordance with the principles of Burle Marx.
ParaCrawl v7.1

Und sie hatte einen guten Grund, wegzubleiben, wie ich im elften Lo$ -Kapitel zu erklären versucht habe... und ich war froh, diesen Erzählstrang in Ein Brief von daheim letzten Endes zum Abschluss zu bringen, obwohl ich mir wünschte, dass ich das mit etwas mehr Humor und Action hätte tun können.
And she was staying away for a good reason as I did try to explain in the Lo$ episode 11 … and I was glad to finally bring that hanging plot thread to a close in that Letter from Home tale, though I sure wish I coulda done it with a bit more humor and action.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Erzählstrang kehrt Elena 100 Jahre zurück in Rumänien, die Erzählung führt auch Ray ein Jahrhundert zurück ins New York der Einwanderer am Anfang des 20. Jahrhunderts.
Elena goes back a century in her story about her grandfather in Romania, while Ray goes back a century to the early 20th century New York, filled with immigrants.
ParaCrawl v7.1

Entwickelt im cartoon noir Stil, ist es die einzige Galerie im CNK, welche einem Erzählstrang folgt.
Designed in the cartoon noir style, it is the only gallery in the CNK that follows a narrative thread.
ParaCrawl v7.1

Empfänglich für jeden simplen Erzählstrang, der uns unmittelbar emotional anspricht, sind wir leichte Beute nicht nur für die Werbung sondern auch für Propaganda, Demagogie und Faschismus.
Susceptible to any simplistic narrative with immediate emotional appeal, we are easy targets not just for advertising, but for propaganda, demagoguery, and fascism.
ParaCrawl v7.1

Die erste Gruppe – The Pea-Pickers, White Topee, Wild Australia, The Victorians und Bancroft House – „erinnert ihr Leben in Gippsland und vermischt diesen Erzählstrang mit dem von Buschmännern und -frauen aus den 1880er Jahren und schmückt es weiterhin aus mit Gedichten, kleinen Stücken, Liedtexten und hymnischen Gesängen an die Götter und mysthische Länder“.
The first group – The Pea-Pickers, White Topee, Wild Australia, The Victorians and Bancroft House – "reconfigures her life in Gippsland, intermingling this story with those of the bushmen and women of the 1880s, and further embellishing her text with poems, playlets, songs and paeans of praise addressed to ancient gods and mythical lands".
WikiMatrix v1

Related phrases