Translation of "Erzeugerländer" in English
Quoten
müssen
an
die
Erzeugerländer
statt
an
die
Importkonzerne
vergeben
werden.
Quotas
should
be
allocated
to
producing
countries,
not
to
importing
companies.
Europarl v8
Einige
traditionelle
Erzeugerländer
für
Spirituosen
sind
Mitglied
der
Europäischen
Union
geworden.
Some
traditional
spirit-producing
countries
have
become
members
of
the
European
Union.
Europarl v8
Zur
gleichen
Zeit
haben
die
großen
Erzeugerländer
ihre
Produktion
gesteigert.
At
the
same
time,
the
big
producer
countries
have
only
increased
their
production.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
önologischen
Praktiken
verfügen
die
neuen
Erzeugerländer
über
flexiblere
Rechtsvorschriften.
In
terms
of
œnological
practices,
the
new
wine-producing
countries
have
more
flexible
regulations.
Europarl v8
Erzeugerländer
haben
versucht,
Preisschwankungen
durch
die
Gründung
internationaler
Kartelle
aufzufangen.
Producing
countries
have
also
tried
to
contain
price
volatility
by
forming
international
cartels.
News-Commentary v14
Dafür
ist
es
wesentlich,
daß
alle
Erzeugerländer
die
vorgeschlagene
Reform
unterstützen.
For
this
reason
it
is
crucial
that
the
proposed
reforms
can
count
on
the
support
of
all
producing
countries.
TildeMODEL v2018
Frühere
Ölpreisschocks
wie
in
den
Siebzigerjahren
wurden
durch
eine
Angebotsverringerung
der
Erzeugerländer
ausgelöst.
Previous
oil
price
shocks,
such
as
that
of
the
1970s,
had
been
induced
by
supply
restrictions
imposed
by
producing
countries.
TildeMODEL v2018
Aber
gleichzeitig
sind
diese
Gegensätze
auch
Herausforderungen
für
alle
Erzeugerländer.
But
these
contrasts
pose
challenges
for
all
producer
countries.
TildeMODEL v2018
Welche
Haltung
wird
der
Rat
gegenüber
den
Vorschlägen
der
Erzeugerländer
einneh
men?
What
will
be
the
Council's
position
with
regard
to
the
proposals
made
by
the
producer
countries?
EUbookshop v2
Die
„unterste
Grenze"
bilden
die
Einnahmen
der
Erzeugerländer.
The
'bottom
line'
is
the
revenue
returns
to
the
producing
countries.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Erzeugerländer
am
Handel
ist
von
sehr
unterschiedlicher
Höhe:
The
stake
of
the
producing
countries
in
the
trade
differs
substantially:
EUbookshop v2
Die
Erzeugerländer
wollen
Verhandlungen
über
ein
neues
Übereinkommen
mit
wirtschaftlichen
Bestimmungen
einleiten.
The
producer
countries
wanted
to
begin
negotiations
on
a
new
agreement
with
economic
provisions.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Erzeugerländer
sind
Dänemark,
Frankreich,
Italien
und
Spanien.
The
major
producers
were
Denmark,
France,
Italy
and
Spain.
EUbookshop v2
Der
Weltmarkt
ist
ja
zu
einem
politischen
Betätigungsfeld
für
die
großen
Erzeugerländer
geworden.
The
world
market
has
become
a
political
football
for
the
major
producer
countries.
TildeMODEL v2018
Die
drei
wichtigsten
Erzeugerländer
der
Welt
sind
Italien,
Frankreich
und
Spanien.
The
world’s
three
most
important
producer
countries
are
Italy,
France
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
auch
Erzeugerländer,
wie
im
Fall
Aserbaidschans
und
der
kaspischen
Gas-
und
Ölfelder.
There
are
also
producers
-
like
Azerbaijan
and
the
Caspian
gas
and
oil
fields.
Europarl v8
Dies
könnte
die
EU
Millionen
ECU
kosten
und
wäre
für
die
Erzeugerländer
langfristig
verhängnisvoll.
This
could
cost
the
EU
billions
of
ECUs,
and
would
be
very
bad
for
the
producer
countries
in
the
long
term.
Europarl v8
Bananenerzeugung
ist
weltweit
der
viertgrößte
Markt,
allerdings
nehmen
nur
sehr
wenige
Erzeugerländer
an
ihm
teil.
Banana
growing
represents
the
fourth
biggest
market
in
the
world
and
only
a
limited
number
of
producer
countries
are
participating
in
it.
Europarl v8
Ein
derartiger
Ansatz
würde
dazu
führen,
dass
die
eingesparten
Steuerausgaben
an
die
Erzeugerländer
weitergeleitet
würden.
Such
an
approach
would
transfer
the
equivalent
of
the
tax
abatement
to
the
producing
countries.
TildeMODEL v2018
Weitere
Erzeugerländer
sind
unter
anderem
Österreich,
Finnland,
Schweden
und
die
Tschechische
Republik.
Other
producers
include
Austria,
Finland,
Sweden
and
Czech
Republic.
TildeMODEL v2018