Translation of "Erste-hilfe-station" in English
Die
Erste-Hilfe-Station
befindet
sich
im
Keller
dieses
zerstörten
Hauses.
The
first-aid
post
is
in
the
cellar
at
the
rear
of
this
ruined
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Batterien
sind
in
der
Erste-Hilfe-Station.
Power's
unstable.
The
battery
units
are
at
the
aid
stations.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
gibt
es
eine
Erste-Hilfe-Station,
welche
rund
um
die
Uhr
geöffnet
ist.
There
is
also
a
first-aid
station
that
is
open
round
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
eine
Kirche,
eine
Apotheke
und
die
Erste-Hilfe-Station.
There
is
also
a
Church,
a
pharmacy
and
the
Medical
First
Aid
Station.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Öffnungszeiten
des
Parks
ist
eine
Erste-Hilfe-Station
im
Park
geöffnet.
During
the
park’s
opening
time,
is
available
a
first
aid
service.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Erste-Hilfe-Station
im
Erdgeschoss
(Tel:
961
598
544).
First
aid
is
available
on
the
ground
floor
(tel:
961
598
544).
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
von
den
Männern
zu
einer
deutschen
Erste-Hilfe-Station
gebracht.
He
was
helped
by
these
men
to
a
German
Aid
station.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
auch
ein
Büro
und
an
schönen
Sommertagen
eine
Erste-Hilfe-Station.
There
is
an
office
here
and
on
beautiful
sunny
days
the
First
Aid
station
is
located
here.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
eine
Erste-Hilfe-Station,
die
durchgängig
geöffnet
ist.
There
is
also
a
first-aid
station
that
is
open
round
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
wurden
in
unserer
Erste-Hilfe-Station
versorgt,
die
teilweise
voll
ausgelastet
war.
The
others
were
cared
for
in
our
First-Aid
Post,
which
was
often
full
up.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
organisiert
er
eine
Erste-Hilfe-Station.
Now
he
is
actively
organizing
a
local
first-aid
post.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
sofortige
medizinische
Hilfe
benötigen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Erste-Hilfe-Station.
If
you
require
immediate
medical
attention,
please
report
to
the
nearest
health
service
station.
OpenSubtitles v2018
Diese
Politik
ließ
sich
Renault
insgesamt
(ohne
Erste-Hilfe-Station
und
Informationsunterlagen)
18
Millionen
Francs
kosten.
The
total
cost
of
this
policy
(excluding
first
aid
post
and
reception
costs)
for
Renault
was
18
million
francs.
EUbookshop v2
Die
Erste-Hilfe-Station
befindet
sich
im
Erdgeschoß
gegenüber
dem
Empfang
(Büro
0/01).
The
first-aid
room
is
situated
on
the
ground
floor
facing
the
reception
desk
(office
001).
EUbookshop v2
Die
Verletzten
gehen
zur
Erste-Hilfe-Station.
You
fellas
who
are
hurt,
you
all
get
first
aid.
OpenSubtitles v2018
Eine
Erste-Hilfe-Station
ist
in
Terminal
B,
Ebene
O,
vor
den
Sicherheitskontrollen
eingerichtet.
A
first
aid
station
is
located
on
Level
O
of
Terminal
B
in
front
of
the
security
checkpoints.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
dort
auch
verschiedene
Kioske,
Geschäfte,
einen
Supermarkt
und
eine
Erste-Hilfe-Station.
There
are
also
various
kiosks,
shops,
a
supermarket
and
a
1st-aid
station.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Lebensmittelgeschäft,
Apotheke
und
die
Erste-Hilfe-Station
in
unmittelbarer
Nähe
(200m).
There
is
a
grocery
shop,
pharmacy
and
the
first-
aid
station
close
by
(200m).
ParaCrawl v7.1
Wo
befindet
sich
die
Erste-Hilfe-Station?
Where
is
the
first
aid
station
located?
CCAligned v1
Viele
der
Gräueltaten
geschahen
im
berüchtigten
"Weißen
Haus",
einer
ehemaligen
Erste-Hilfe-Station
für
Minenarbeiter.
Many
of
the
atrocities
occurred
at
the
infamous
White
House,
an
old
first-aid
station
for
miners.
ParaCrawl v7.1
Ein
1200m2
großes
Gelände
wurde
vom
G.O.E.K.e.V.,
für
die
Errichtung
der
Erste-Hilfe-Station,
erworben.
G.O.E.K
has
obtained
a
1200m2
plot
of
land
on
which
to
build
the
First
Aid
Centre.
ParaCrawl v7.1
Charlie,
jede
Frau
weiß,
dass
ein
Mann,
der
einen
Ton
auf
der
Bühne
halten
kann,
auch
im
Bett
oder
in
einem
Van
gut
ist
oder
auch
auf
der
Erste-Hilfe-Station
von
Burning
Man.
Charlie,
every
woman
knows
a
guy
who
can
keep
a
beat
onstage
can
keep
a
beat
in
bed,
or
a
van,
or
the
first
aid
station
at
Burning
Man.
OpenSubtitles v2018