Translation of "Erstattungsbeträge" in English

Aufgrund dieser Faktoren sind angemessene Erstattungsbeträge für die betreffenden Erzeugnisse festzusetzen.
In view of the above, refunds for the products in question should be fixed at the appropriate amounts.
DGT v2019

Der Betrag bezieht sich auf kleine Erstattungsbeträge (private Telefongespräche u. Ä.).
This amount concerns the reimbursement of petty expenses (private phone calls, etc.)
JRC-Acquis v3.0

Der Betrag bezieht sich auf kleine Erstattungsbeträge (private Telefongebühren u. ä.).
This amount concerns the reimbursement of petty expenses (private telephone calls, etc.).
JRC-Acquis v3.0

Die Erstattungsbeträge werden dem Partner auf die nächste Rechnung gutgeschrieben.
Refund amounts will be credited to the partner on the next invoice.
ParaCrawl v7.1

Vom Auszahlungsbetrag können Erstattungsbeträge und Gebühren abgezogen werden.
Cash-outs may be subject to deductions for refunds and or chargebacks.
ParaCrawl v7.1

Einige Abgeordnete treten für eine weitere Erhöhung der Erstattungsbeträge ein und haben eine solche beantragt.
Some Members are in favour of a further increase in the refund rates and have called for that.
Europarl v8

Die Erstattungsbeträge, die ab 1. Februar 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrags fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 167/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 1 February 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 167/2005 [2].
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 1. Februar 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 169/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 1 February 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 169/2005 [2].
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 26. Mai 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 796/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 26 May 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 796/2005 [2].
DGT v2019

Aus den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft ergibt sich, dass Erstattungen, die bei der Ausfuhr von Waren aus nicht unter Anhang I fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen gezahlt werden, diejenigen Erstattungsbeträge nicht übersteigen dürfen, die bei der Ausfuhr unverarbeiteter landwirtschaftlicher Erzeugnisse gezahlt würden.
Respect of the international commitments entered into by the Community implies that refunds granted on exports of agricultural products incorporated in goods not covered by Annex I to the Treaty may not exceed the refunds that would be payable on those products when exported in the unaltered state.
DGT v2019

Für Ausfuhren zwischen dem 1. Oktober und dem 15. Oktober eines jeden Jahres können die Erstattungsbeträge nicht vor dem 16. Oktober ausgezahlt werden.
In the case of exports effected between 1 October and 15 October of each year, refunds shall not be paid before 16 October.
DGT v2019

Für Ausfuhren, die unter Vorlage einer für ein Haushaltsjahr ausgestellten Erstattungsbescheinigung durchgeführt werden, und wenn die Kommission der Ansicht ist, dass die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft in Frage gestellt ist, können die für nach Ablauf dieses Zeitraums vorgesehenen Erstattungsbeträge nicht vor dem 16. Oktober ausgezahlt werden.
As regards exports effected with presentation of a refund certificate issued in respect of a budget period, and where the Commission considers that there is a danger that the Community does not meet its international commitments, refund payments scheduled after the end of that period shall not be made before 16 October.
DGT v2019

Nach Artikel 64 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 werden die Erstattungsbeträge und Bestimmungen in regelmäßigen Zeitabständen unter Berücksichtigung der Lage und der Entwicklungsaussichten hinsichtlich der Preise der betreffenden Erzeugnisse und der Verfügbarkeit auf dem Markt der Gemeinschaft sowie der Preise dieser Erzeugnisse auf dem Weltmarkt festgesetzt.
Under Article 64(3) of Regulation (EC) No 1493/1999, the amounts and destinations for refunds are to be fixed periodically taking account of the existing situation and likely trends with regard to the prices and availability of the products concerned on the Community market and the world market prices for those products.
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge für sämtliches gefrorenes Fleisch sind denen anzugleichen, die für frisches oder gekühltes Fleisch, ausgenommen Fleisch von ausgewachsenen männlichen Rindern, gewährt werden.
The refunds on all frozen cuts should be in line with those on fresh or chilled cuts other than those from adult male bovine animals.
DGT v2019

Die Erzeugnisse, bei deren Ausfuhr eine Erstattung nach Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 gewährt wird, sowie die jeweiligen Erstattungsbeträge und Bestimmungen sind im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzt.
The list of products on which export refunds as referred to in Article 33 of Regulation (EC) No 1254/1999 are granted, and the amount thereof and the destinations, shall be as set out in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 26. August 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrags fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 1392/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 26 August 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 1392/2005 [2].
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 25. November 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrags fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 1928/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 25 November 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 1928/2005 [2].
DGT v2019

Der Vorschlag geht allerdings davon aus, daß die nicht unter Anhang II fallenden Waren im Unterschied zu landwirtschaftlichen Erzeugnissen der WTO gegenüber nur zu einer Verpflichtung hinsichtlich der jährlich zahlbaren Erstattungsbeträge führen, nicht aber hinsichtlich der ausgeführten Warenmengen.
The proposal, however, takes account of the fact that the non-Annex II goods, unlike agricultural products, are only subject to a commitment to the WTO in terms of total refunds grantable per year and not in terms of quantities of goods exported.
Europarl v8

Die Erstattungsbeträge, die ab 29. April 2004 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrags fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 895/2004 der Kommission [3] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 29 April 2004 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 895/2004 [3].
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 28. Mai 2004 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 1030/2004 der Kommission festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 28 May 2004 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 1030/2004.
DGT v2019

Um die Ausfuhrzollförmlichkeiten für die Wirtschaftsbeteiligten zu vereinfachen, ist es angezeigt, die Erstattungsbeträge für sämtliches gefrorenes Fleisch denen anzugleichen, die für frisches oder gekühltes Fleisch, ausgenommen Fleisch von ausgewachsenen männlichen Rindern, gewährt werden.
In order to simplify customs export formalities for operators, the refunds on all frozen cuts should be brought into line with those on fresh or chilled cuts other than those from adult male bovine animals.
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 24. März 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 468/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 24 March 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 468/2005 [2].
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 27. Mai 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrags fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 805/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 27 May 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 805/2005 [2].
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 1. Juli 2005 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 1021/2005 der Kommission [2] festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 1 July 2005 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 1021/2005 [2].
DGT v2019

Zuerst einmal kommt für uns die Gleichschaltung der Sozialversicherungssysteme der Mitgliedstaaten mit dem Ziel der Harmonisierung der Erstattungsbeträge für Medikamente nicht in Frage, nicht einmal, wenn sie nur in Teilbereichen durchgeführt wird.
First of all, we completely rule out even a partial standardization of the social protection systems of the Member States (in order to harmonize the reimbursement amounts for medicines).
Europarl v8

Der in Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1766/92 genannte Betrag, um den die im voraus festgesetzten Erstattungsbeträge für die Ausfuhr von Malz zu berichtigen sind, ist im Anhang festgesetzt.
The corrective amount referred to in Article 13(4) of Regulation (EEC) No 1766/92 which is applicable to export refunds fixed in advance in respect of malt shall be as set out in the Annex hereto.
DGT v2019

Die Erzeugnisse, bei deren Ausfuhr die in Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 genannte Erstattung gewährt wird, und die jeweiligen Erstattungsbeträge sowie die Bestimmungen sind im Anhang dieser Verordnung angegeben.
The list of products on which export refunds as referred to in Article 33 of Regulation (EC) No 1254/1999 are granted and the amount thereof and the destinations shall be as set out in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Die Erstattungsbeträge, die ab 25. Juni 2004 bei der Ausfuhr von den im Anhang genannten Erzeugnissen in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 1162/2004 der Kommission festgesetzt.
The rates of the refunds applicable from 25 June 2004 to the products listed in the Annex, exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, were fixed by Commission Regulation (EC) No 1162/2004.
DGT v2019