Translation of "Ernährungsbereich" in English

Darüber hinausgehend brauchen wir aber auch ganz sicher Aufklärung und Bildung im Ernährungsbereich.
In addition to this, however, we definitely need clarification and education in the area of nutrition.
Europarl v8

Evolva stellt Inhaltsstoffe für den Gesundheits- und Ernährungsbereich her.
Evolva develops ingredients for health, wellness and nutrition.
ParaCrawl v7.1

Das ist mehr, als sie für den gesamten Gesundheits- und Ernährungsbereich ausgibt.
This is more than it spent on the entire public health sector.
ParaCrawl v7.1

Forschungsschwerpunkt des Max Rubner-Instituts ist der gesundheitliche Verbraucherschutz im Ernährungsbereich.
The research focus of the MRI is health and consumer protection in the food sector.
ParaCrawl v7.1

Das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission wird mit eingesessenen Partnern im Ernährungsbereich zusammenarbeiten.
ECHO will work with established partners in the nutritional field.
TildeMODEL v2018

Neben Zumba kannst du dein Know-how im Ernährungsbereich erweitern, da Klara Ökotrophologin ist.
In addition to Zumba you can expand your know-how in the field of nutrition because I am an oecotrophologist.
CCAligned v1

Terre des hommes – Kinderhilfe ist seit mehr als 30 Jahren im Ernährungsbereich tätig.
Terre des hommes – child relief has been working in the field of nutrition for more than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig qualifizieren Sie sich für spannende Jobs in international tätigen Lebensmittelunternehmen oder Organisationen im Ernährungsbereich.
You will also be qualified for challenging positions in multinational food companies or international organisations dealing with nutrition.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des Jahrhunderts wird die Technik riesige Fortschritte ankündigen und Verdienste im Ernährungsbereich erlangen.
In the course of the century there is seen enormous progress and earned merit in the field of alimentation which is technical.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament ist hier erneut aufgerufen, die Erwartungen der Europäer im Gesundheits- und Ernährungsbereich zu erfüllen.
This should be an opportunity for the European Parliament once again to meet the expectations of the European population in the fields of health and food fields.
Europarl v8

Wir sind der Ansicht, daß es, anders als im Arzneimittelbereich, wo möglicherweise Nebenwirkungen eines Produktes toleriert werden können, im Ernährungsbereich keine Tolerierung von Nebenwirkungen geben kann.
We hold the view that unlike the sphere of medicines, where possibly the side-effects of a product can be tolerated the sphere of food cannot tolerate any side effects.
Europarl v8

Existenz und Arbeitsplätze in der Landwirtschaft, im Ernährungsbereich und im Vorbereitungsbereich stehen auf dem Spiel, ein Dorftourismus findet auch in den Nicht-MKS-Gebieten nicht mehr statt.
Jobs and livelihoods in agriculture, food production and processing are at stake. There is no longer any rural tourism, even in areas which are free of FMD.
Europarl v8

Ich möchte auch auf die Vorschläge des Berichterstatters zu wirksamen Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittelgroße Betriebe im Agrar- und Ernährungsbereich der Regionen in äußerster Randlage hinweisen.
I also wish to highlight the rapporteur’s suggestions as regards developing an effective policy to help small- and medium-sized enterprises in the agri-food sector of the outermost regions.
Europarl v8

Der Ernährungsbereich wird beibehalten mit einigen kleineren Änderungen bei der Kommunikation zu Ernährungsfragen, die mit Gesundheitsprogrammen der Gemeinschaft zusammenhängen.
The scope on nutrition is maintained with some slight changes concerning the communication on nutrition linked to Community health programmes.
TildeMODEL v2018

Das Erreichen dieses Ziels wird durch einige Faktoren erschwert, die neuerdings den Agrar- und Ernährungsbereich weltweit kennzeichnen.
Achieving this objective is complicated by several factors which have contributed to the recent world agri-food situation.
TildeMODEL v2018

Er befürchtet gleichwohl, dass es viele Verbraucher mit mangelnder Schulausbildung und damit geringer Lese- und Rechenkompetenz und geringen Kenntnissen im Ernährungsbereich gibt, die nicht in der Lage sind, die Bedeutung bestimmter Angaben, darunter vor allem Prozentangaben oder die entsprechende Kennzeich­nung, zu verstehen.
It remains concerned that there will be many semi-literate/semi-numerate consumers with limited education and knowledge about food who are not capable of understanding either the implications of certain claims, especially those including percentages, or their supportive labelling.
TildeMODEL v2018

Eine integrierte ländliche Entwicklung wird auf der Basis des bottom-up-Ansatzes zu einem Schlüsselelement für die Verbesserung der Lebensverhältnisse, die Beschleunigung der ökonomischen Entwicklung auf dem Lande und die Diversifizierung der Wirtschaft, die bisher viel zu stark auf den Agrar- und Ernährungsbereich konzentriert war.
Integrated rural development based on a bottom-up approach is becoming a key element in improving rural living standards, accelerating economic development in the countryside and promoting diversification in the rural economy, which has been concentrated rather too heavily on the agricultural and food sectors in the past.
TildeMODEL v2018

In seinen Stellungnahmen zur Einrichtung einer Europäischen Lebensmittelbehörde nimmt der Ausschuss mit Befriedigung zur Kenntnis, dass etliche der in seiner Stellungnahme zum Weißbuch enthaltenen Anregungen in den Kommissionsvorschlag aufgenommen wurden, insbeson­dere diejenigen betreffend die intensi­vere Befassung mit dem Krisenmanagement, die Übertragung gewisser Befugnisse auch im Ernährungsbereich, die Aufnahme des Trinkwassers in die Definition des Lebensmittels sowie Fragen der Aquakultur, der Fischerei und der Meeresfrüchte.
In its opinion on the creation of the European Food Safety Authority, the Committee welcomed the fact that a number of suggestions included in its opinion on the White Paper have been incorporated in the proposal, namely those concerning increased attention to crisis management, the inclusion of some competence on nutrition as well as of drinking water in the foodstuffs definition and questions relating to aquaculture, fisheries and sea produce.
TildeMODEL v2018

März 2010 veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung über humanitäre Hilfe im Ernährungsbereich (siehe IP/10/404).
On 31st March, 2010, the Commission adopted a Communication on Humanitarian Food Assistance (See IP/10/404).
TildeMODEL v2018

Über die Unternehmensgruppe für Tierfutter produziert und vertreibt Nutreco Misch- und Spezialfutter und bietet Dienstleistungen im Ernährungsbereich an.
Through its Animal Feed Business Group, it produces and supplies compound feed, feed specialties and nutritional services.
TildeMODEL v2018