Translation of "Erklärungsmuster" in English
All
das
sind
Erklärungsmuster,
die
wir
alle
kennen.
These
are
all
explanatory
models
that
we
are
all
familiar
with.
Europarl v8
Aber
darauf
richten
sich
die
Erklärungsmuster
nicht.
But
the
narratives
don’t
focus
on
that.
News-Commentary v14
Dennoch
lassen
sich
beim
Vergleich
der
einzelnen
Berichte
einheitliche
Erklärungsmuster
erkennen.
Even
so,
a
comparison
of
the
national
reports
does
reveal
certain
common
explanatory
patterns.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Erklärungsmuster
ist
der
fatalistische
Charakter
der
sozialdemokratischen
Theorie.
One
explanation
is
the
fatalistic
character
of
social
democratic
theory.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Pferde
halten
sich
nicht
an
unsere
menschlichen
Normen
und
Erklärungsmuster...
But
these
horses
do
not
conform
to
our
human
norms
and
patterns...
ParaCrawl v7.1
Doch
allmählich
und
unweigerlich
verflüchtigt
sich
jedes
Erklärungsmuster.
But
gradually
and
inexorably,
all
interpretive
patterns
evaporate.
ParaCrawl v7.1
Soweit
ich
sehe,
werden
dazu
vor
allem
zwei
verschiedene
Erklärungsmuster
herangezogen:
As
far
as
I
can
see,
two
different
patterns
are
applied
in
explaining
this:
ParaCrawl v7.1
Auch
biologische
Erklärungsmuster
feiern
dabei
wieder
fröhliche
Urständ.
And
biological
explanations
come
back
with
a
vengeance
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Führung
gibt
einen
Einblick
in
lokale
künstlerische
Interpretationen
und
wissenschaftliche
Erklärungsmuster.
The
guided
tour
provides
insight
into
local
artistic
interpretations
as
well
as
scientific
explanations.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
sie
aber
auch
dort,
wo
nicht
erbärmliche
Einkommensverhältnisse
ein
leichtes
Erklärungsmuster
bieten.
But
there
is
also
corruption
in
places
in
which
there
is
no
ready
explanation
in
the
form
of
pitiful
levels
of
income.
Europarl v8
Aber
die
wichtigsten
Regulierungsmaßnahmen
werden
immer
zeit-
und
kontextabhängig
sein,
da
sich
die
Erklärungsmuster
verändern.
But
the
most
urgent
regulations
will
always
be
time-
and
context-specific,
because
narratives
change.
News-Commentary v14
Wir
sehen
sie
aber
auch
dort,
wo
nicht
erbärmliche
Einkommensverhältnisse
ein
Erklärungsmuster
bieten.
But
we
also
see
it
in
places
where
it
cannot
be
explained
by
desperately
low
income
levels.
TildeMODEL v2018
Aus
welchen
Blickwinkeln
entstehen
Erklärungsmuster?
From
which
perspectives
do
patterns
of
explanation
emerge?
ParaCrawl v7.1
Dem
hoch
begabten
Kind
und
den
anderen
Kindern
der
Gruppe
Erklärungsmuster
für
das
Anderssein
liefern.
Help
the
gifted
child
and
the
group
as
a
whole
understand
why
and
how
the
gifted
child
is
different.
ParaCrawl v7.1
Bis
hierher
passen
alle
Beispiele
recht
gut
in
psychoanalytische
Modelle
und
in
gewöhnliche
psychologische
Erklärungsmuster.
Up
to
this
point,
all
that
has
been
envisaged
fits
into
psychoanalytic
models
and
common
psychological
modes
of
understanding
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erklärungsmuster
dafür
zu
finden,
können
die
Kinder
in
diesem
Alter
noch
nicht
allein
leisten.
At
this
age
they
are
not
able
to
find
a
satisfactory
explanation
by
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
wichtig,
dass
der
Film
offen
bleibt
und
keine
Erklärungsmuster
anbietet.
It
was
important
to
me
that
the
film
remains
open
and
does
not
offer
any
patterns
of
explanation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Nicht-lineare
dynamische
Modellen
schaffen
Sie
Erklärungsmuster,
die
den
Herausforderungen
der
steilen
Welt
gewachsen
sind.
Nonlinear
dynamic
models
help
you
find
explanations
that
can
deal
with
the
challenges
of
the
steep
world.
ParaCrawl v7.1
Für
China
jedoch,
das
aufgrund
hoher
Ersparnisse
und
Kapitalkontrollen
immer
noch
weniger
anfällig
für
externe,
geldpolitische
Einflüsse
aus
den
Industriestaaten
ist,
ist
dieses
Erklärungsmuster
größtenteils
irrelevant.
But
this
narrative
is
largely
irrelevant
to
China,
where
excess
savings
and
capital
controls
still
limit
direct
exposure
to
monetary-policy
externalities
spilling
over
from
advanced
countries.
News-Commentary v14
Und
sie
gehen
manchmal
davon
aus,
die
Psychologie
der
Öffentlichkeit
und
die
Erklärungsmuster,
die
die
für
einen
Sieg
so
wichtige
Moral
beeinflussen,
seien
dieselben
wie
beim
letzten
Krieg.
And,
just
as
important,
they
sometimes
assume
that
the
public
psychology
and
narratives
that
influence
their
soldiers'
morale
are
the
same
as
in
the
last
war.
News-Commentary v14
Es
ist
unvermeidlich
-
ja
sogar
notwendig
-
dass
die
einzelnen
Forscher
oder
Forschergruppen
("Schulen")
während
dieses
Such-
und
Findungsprozesses
im
Wettbewerb
der
Lösungsansätze
und
Erklärungsmuster
miteinander
diskutieren,
einander
widersprechen
und
sich
ggf.
sogar
bekämpfen.
It
is
inevitable
-
necessary
even
-
that
during
this
search
and
discovery
process
individual
researchers
or
groups
of
researchers
("schools")
will
compete
to
come
up
with
possible
solutions
and
explanations;
they
will
discuss
with
each
other,
contradict
each
other
and
even
on
occasion
confront
each
other.
TildeMODEL v2018
Mit
der
These
von
einer
komplexen
und
dynamischen
Interdependenz
zwischen
diesen
beiden
Ebenen,
also
dem
Qualifizierungssystem
und
der
Arbeitskräftepolitik
der
Betriebe,
wendet
sich
die
Theorie
des
effet
sociétal
gegen
allzu
einfache
Erklärungsmuster,
die
eine
einseitige
Abhängigkeit
der
Arbeitskräftestruktur,
der
Arbeitsorganisation
und
der
betrieblichen
Qualifikationserfordernisse
vom
Stand
der
Produktionstechnik
unterstellen
(Lutz,
1976,
S.
90f.).
By
advancing
this
thesis
of
a
complex
and
dynamic
interdependency
between
these
two
levels
–
the
training
system
and
the
labour
policy
of
employers
–
the
theory
of
effet
sociétal
seeks
to
counter
over-simplified
explanations
which
posit
the
one-sided
dependency
of
labour
force
structure,
work
organisation
and
skills
demands
on
the
state
of
production
technology
(Lutz,
1976,
p.
90f.).
EUbookshop v2