Translation of "Erinnerungsgeschenk" in English
Jeder
Fahrer
erhält
bei
Abhohlung
seiner
Startnummer
ein
Souvenir
als
Erinnerungsgeschenk.
Every
racer
collecting
his
number
receives
a
souvenir.
CCAligned v1
Für
jeden
Eintrag,
bietet
die
Website
ein
Erinnerungsgeschenk
zur
Auswahl:
For
each
paying
activity,
the
campsite
offers
you
a
souvenir:
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
hatte
einen
Wettbewerbscharakter
und
an
alle
Teilnehmer
gegeben,
Teilnahmezertifikat
und
Erinnerungsgeschenk.
The
event
had
a
competitive
character
and
given
to
all
participants,
participation
certificate
and
commemorative
gift.
ParaCrawl v7.1
Schon
mit
zehn
Jahren
spielte
er
seine
erste
Filmrolle,
als
Max,
in
der
Spielfilmproduktion
Max
und
Moritz,
woraufhin
er
nach
den
Dreharbeiten
eine
Fotokamera
als
Erinnerungsgeschenk
erhielt.
He
played
his
first
starring
role
as
"Max"
in
the
film
production
of
Wilhelm
Busch's
"Max
and
Moritz"
at
the
age
of
ten,
for
which
he
received
a
camera
as
a
souvenir.
Wikipedia v1.0
Um
das
schöne
Aufenthalt
in
Pinzolo
nicht
zu
vergessen,
laden
wir
Euch
ein,
das
schmackhaften
Erinnerungsgeschenk
mitzunehmen.
Wishing
you
to
have
a
nice
stay
in
Pinzolo
e
in
Val
Rendena,
we
invite
you
to
take
home
a
tasty
gift
of
your
holiday
ParaCrawl v7.1
Zur
Erinnerung
an
diesen
einmaligen
Moment
erhalten
sie
eine
identische
Version
der
Münze
mit
einem
dazugehörigen,
vom
Schiedsrichter
unterschriebenen
Zertifikat
als
Erinnerungsgeschenk!
As
a
memento
of
their
experience,
they’ll
receive
an
identical
version
of
the
coin
with
an
accompanying
certificate
signed
by
the
referee
to
keep
as
a
commemorative
gift!
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
richtigen
Lösungswort
gewinnen
alle
Kinder
ein
kleines
Erinnerungsgeschenk
und
mit
ein
bisschen
Glück
am
Ende
der
Saison
den
Hauptppreis.
With
the
right
solution,
all
children
win
a
small
souvenir
and
with
a
little
luck
at
the
end
of
the
season
the
main
prize.
ParaCrawl v7.1
Im
Startpreis
inbegriffen
sind
die
Tageskarten
für
alle
Startenden,
die
Teilnahme
am
Plauschrennen,
die
Mittagsverpflegung,
ein
Rivella,
eine
Erinnerungsmedaille
für
jedes
Kind,
ein
Erinnerungsgeschenk
von
Famigros
sowie
Spiel
und
Spass
im
Village.
The
entry
price
includes
day
passes
for
everyone
starting
the
event,
participation
in
the
fun
race,
lunch,
a
soft
drink
(Rivella),
a
medal
for
every
child,
a
gift
from
Famigros,
and
fun
and
games
in
the
village.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
richtigen
Lösungswort
gewinnen
alle
Kinder
ein
kleines
Erinnerungsgeschenk
und
mit
ein
bisschen
GlÃ1?4ck
am
Ende
der
Saison
den
Hauptppreis.
With
the
right
solution,
all
children
win
a
small
souvenir
and
with
a
little
luck
at
the
end
of
the
season
the
main
prize.
ParaCrawl v7.1
Vor
zehn
Jahren,
also
1994,
hatten
wir
zum
ersten
Mal
am
Brigachtaler
Modellballontreffen
teilgenommen,
und
dieses
Jahr
erwies
uns
Veranstalter
Richard
Bölling
die
besondere
Ehre,
dass
unser
Pinguin
die
Plakette
zieren
durfte,
die
jeder
der
Teilnehmer
als
Erinnerungsgeschenk
bekommt.
Ten
years
ago,
in
1994,
we
had
taken
part
at
the
Brigachtal
Model
Balloon
Meeting
for
the
first
time,
and
this
year,
organizer
Richard
Bölling
did
us
the
honour
of
putting
our
Penguin
on
the
badge
which
every
participant
gets
as
a
souvenir.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Bienenvölker
schützen,
indem
Sie
das
Zentrum
für
wesensgemäße
Bienenhaltung
in
Ihrem
Testament
bedenken
oder
durch
ein
grünes
Erinnerungsgeschenk.
You
can
help
save
bee
colonies
by
remembering
the
Centre
for
Ecological
Apiculture
in
your
will,
or
by
saving
bee
colonies
as
a
green
memorial
gift.
ParaCrawl v7.1
Als
Eröffnungs-Special
erhalten
die
Eröffnungsgäste
ein
besonderes
Erinnerungsgeschenk,
das
von
der
renommierten
deutschen
Silbermanufaktur
Robbe
und
Berking
in
einer
limitierten
Auflage
von
200
Stück
kreiert
wurde
und
im
freien
Verkauf
nicht
erhältlich
ist.
In
an
opening
special,
opening
guests
will
receive
a
special
souvenir,
created
by
renowned
German
silver
manufactory
Robbe
und
Berking
in
a
limited
edition
of
200
and
not
available
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Junge
Studenten
und
Kinder,
der
Garten
des
Französisch-Institut,
erstellt,
etwas,
um
ihre
eigenen,
mit
Malutensilien,
Bleistifte,
Buntstifte
und
Marker,
auf
bereit
Puzzle,
anlässlich
des
Europatages.
Die
Veranstaltung
hatte
einen
Wettbewerbscharakter
und
an
alle
Teilnehmer
gegeben,
Teilnahmezertifikat
und
Erinnerungsgeschenk.
Young
students
and
children,
the
garden
of
the
French
Institute,
created,
something
their
own,
with
painting
materials,
pencils,
crayons
and
markers,
on
ready
puzzle,
on
the
occasion
of
Europe
Day.
The
event
had
a
competitive
character
and
given
to
all
participants,
participation
certificate
and
commemorative
gift.
CCAligned v1