Translation of "Erinnernd an" in English

Im Abgang ist langanhaltend, erinnernd an Eichen und Rauch.
The finish is long, recalling oak and smoke.
ParaCrawl v7.1

Das Folgende ist erinnernd an diese andere Seite der Münze.
The following is a reminder of this other side of the coin:
ParaCrawl v7.1

Das heißt, Fraktale entstehen aus einem iterativem Prozess, erinnernd an unser Logistic Map Beispiel.
That is, fractals are created via an iterative process reminiscent of the iteration we did on the Logistic Map example.
QED v2.0a

Er beginnt mit intensiven Röstaromen und rauchigen Aromen (erinnernd an schwarze Oliven und Tabak).
It starts with toasted and smoked aromas (with reminiscences of black olives and tobacco).
ParaCrawl v7.1

Eine Replika einer bronzenen Statue eines Hundes, erinnernd an die sogenannte Browndog-Affäre, wurde ebenfalls 1985 aufgestellt.
A replica of the bronze statue of a dog that was the focal point of the historic vivisection-related Brown Dog affair was erected here in 1985.
WikiMatrix v1

Ihre Titelpartie in Arabella an der Metropolitan Opera 2014 pries die New York Times, lobte die „silbrige Eleganz“ ihrer Stimme und beschrieb Byström als „elegant in Aussehen und Ton ... voll und geschmeidig klingend ... erinnernd an Kiri Te Kanawa“.
In 2014, she sang the title role in Richard Strauss's Arabella, with the New York Times remarking that her voice "has silvery plush" and describing her as "elegant in both looks and tone, and sounding full and flexible...uncannily reminiscent of Kiri Te Kanawa".
WikiMatrix v1

Eine Rolle Garn, eine Strickmaschine, eine Figur mit einer Sturmhaube, die eine nicht näher bestimmte Raumzeit durchquert, erinnernd an das Kino der frühen Jahre: Barbara dans les bois...
A spool of yarn, a knitting machine, a character wearing a balaclava crossing an unidentifiable space-time reminiscent of early cinema: Barbara dans les bois (Barbara in the Woods, 2015) is a...
ParaCrawl v7.1

Erinnernd an den Handelsplatz der Börse oder das Hauptquartier des Bösewichts aus einem James Bond Film ist dies der Ort, an dem Informationen die Form von abstrakten Mustern annehmen.
Reminiscent of a trader’s room, or a villain’s head quarter in a James Bond movie, it is a place where information takes on the form of abstract patterns.
ParaCrawl v7.1

Es sollte wiederum keine Abbildung der Gruppe sein, nur Beschriftung durch ausgeschnittene Buchstaben mit einer groben Auflösung, erinnernd an Bildschirm-Abdrucke.
There were to be again no picture of the group, just cut-out lettering with a coarse resolution reminiscent of screen-prints.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiche Verfolgung Julius Caesar's der galliumhaltigen Kriege erinnernd an, konnte dieser Historiker das römische Reich auch erwartet haben, um in barbarische Gegenden zum Norden und zum Osten zu erweitern.
Recalling Julius Caesar's successful prosecution of the Gallic wars, this historian might also have expected the Roman empire to expand into barbarian territories to the north and east.
ParaCrawl v7.1

Von weither kommend, drängte sich die Menge erneut in Elewijt, erinnernd an große Pilgerzüge zu Anfang des 16. Jahrhunderts, als Hubertus um Schutz vor Tollwut ersucht wurde.
Coming from afar the crowd thronged anew in Elewijt reminding of the great pilgrimages in the early 16th century when Hubert was requested for protection against rabies.
ParaCrawl v7.1

Erinnernd an ‘das’ Chanel Jacket dreht sich ein vielfarbiges Garn durch diesen unregelmäßig texturierten Tweed.
Evocative of ‘that’ jacket, a playful multi-coloured yarn twists and turns in this irregular textural tweed.
CCAligned v1

Gemischt mit der Musik war ein Singen, ätherische Stimmen, nicht wirklich menschlich, ein Chor von wunderschönen flüssigen Stimmen, die Melodien erinnernd an Musik die ich in jüdischen Tempeln hörte, oder vielleicht israelische Musik-sehr bewegend.
Mixed with the music was singing, ethereal voices, not really human, a choir of beautiful liquid voices, the melodies reminiscent of the music I have heard in Jewish temples, or maybe Isr'li music -- very haunting.
ParaCrawl v7.1

Erinnernd an einen feinen Portwein, wird dieser seltene Whisky am besten pur oder auf Eis serviert.
Reminiscent of a fine port wine, this rare whiskey is best served neat, or over ice.
ParaCrawl v7.1

Für individuelle Akzente – erinnernd an Rückstände einer pflegenden Creme oder Maske – wird weißer, matter Lidschatten, der Absolute Eye Colour 660 Ice White Open, mit etwas Wasser angefeuchtet und eher zufällig und asymmetrisch an den Augen mit den Fingern oder einem Pinsel auftragen – nach Wunsch kann zudem noch die Gesichtskontur mit dem Lidschatten akzentuiert werden.
For individual accents reminiscent of the residues of a pampering cream or face mask, moisten the white, matt eyeshadow Absolute Eye Colour 660 Ice White Open with a little water and apply on the lids in a random, asymmetric manner using a finger or brush – if desired, the eyeshadow can also be used to accentuate the contours of the face.
ParaCrawl v7.1

Sie war von einem roten Schutzfall im Maoisten China erinnernd, an dem I, eine Narrenkappe tragend, angeregt würde, meine Sünden als zu bekennen Mittel des Erhaltens zurück in die guten Umgangsformen der Gemeinschaft.
It was reminiscent of a Red Guard event in Maoist China at which I, wearing a dunce cap, would be encouraged to confess my sins as a means of getting back into the good graces of the community.
ParaCrawl v7.1

Da findet sich eine Siedlung “von dem Herrn”, erinnernd an Menschen, die wegen ihres Verständnisses von christlichem Glauben – sie waren eben gerade nicht bereit, den Glauben mit dem Schwert zu bezeugen - immer wieder aufbrechen mussten, um von ihrem erworbenen Zuhause Abschied zu nehmen und neu zu siedeln, zumeist in unwirtlichem Gelände, wie hier bei Ingolstadt in damals sehr feuchten Auen.
A settlement called “of the Lord” is located here, a settlement which reminds one of the people who were nomads because of their understanding of the Christian faith - they were not willing to use the sword to witness about their beliefs - and were forced again and again to move to a different place, to leave their homes, to settle in new, and usually inhospitable, places, such as the marshy meadows here close to Ingolstadt. They were called the “meadow inhabitants”.
ParaCrawl v7.1

Die künstlerische Kombination des Leders, poliertes Aluminium und lichtdurchlässig plastisch geben Sie dem Innere schon im Gebrauch in aktuellen Mazda-Produkten erinnernd an Illuminierungsthemen eine warme Glut.
The artistic combination of leather, polished aluminum and translucent plastic give the interior a warm glow reminiscent of illumination themes already in use in current Mazda products.
ParaCrawl v7.1

Erinnernd an Organza schafft dieser doppelt-breite Transparent ein Gefühl von simplem Luxus mit zarten Noppen und leichter Textur.
Reminiscent of organza this wide-width sheer evokes a sense of simple luxury with a delicate slub and lightly textured appearance.
CCAligned v1

Erinnernd an den ständig wechselnden Horizont ist Ombra ein wunderbares, handgemaltes Design digital gedruckt auf weichem, fließenden Leinen.
Evocative of the ever changing horizon, Ombra is a beautiful hand painted design digitally printed on a soft, fluid linen.
CCAligned v1

Sich an die Angriffe gegen den Han-chinesischen Buddhismus erinnernd, die von An Lushan verübt wurden, initiierten die ausländerfeindlichen Minister, dass der Buddhismus in Tibet sechs Jahre lang unterdrückt wurde.
Reminiscent of the attack against Han Chinese Buddhism perpetrated by An Lushan, the xenophobic ministers instigated a suppression of Buddhism in Tibet that lasted six years.
ParaCrawl v7.1

Erinnernd an einen Göttervogel, der hier die Erde berührt, erscheint die Skulptur wie das Festhalten des Augenblicks des Durchzugs oder Weiterfluges.
Recalling a bird of paradise touching the earth, the sculpture suggests a frozen moment of a bird's journey.
ParaCrawl v7.1

Erinnernd an alle vorherigen relevanten Resolutionen und Entscheidungen, darunter der Entscheidung 2/102 des Menschenrechtsrates vom 6. Oktober 2006, und der Resolutionen der Menschenrechtskommission 2004/35 vom 19. April 2004 und 1998/77 vom 22. April 1998, in der die Kommission das Recht jeder Person zur Verweigerung des Militärdienstes aus Gewissensgründen anerkennt, in legitimer Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, wie dies in Artikel 18 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte dargelegt ist sowie in der Allgemeinen Erklärung Nr. 22 (1993) des Menschenrechtskomitees,
Recalling all previous relevant resolutions and decisions, including Human Rights Council decision 2/102 of 6 October 2006, and Commission on Human Rights resolutions 2004/35 of 19 April 2004 and 1998/77 of 22 April 1998, in which the Commission recognized the right of everyone to have conscientious objection to military service as a legitimate exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion, as laid down in article 18 of the Universal Declaration of Human Rights and article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and general comment No. 22 (1993) of the Human Rights Committee,
ParaCrawl v7.1

Erinnernd nicht zuletzt an Ernst Welisch (1901), wonach Ridinger der unstreitig „bedeutendste Augsburger Landschafter dieser Zeit“ gewesen sei.
Reminding not least of Ernst Welisch (1901) according to whom Ridinger indisputably has been “the most important Augsburg landscapist of this time”.
ParaCrawl v7.1

Related phrases