Translation of "Erhöhen auf" in English
Die
Forschungsmittel
erhöhen
sich
dadurch
auf
50
Millionen
ECU.
This
decision
brings
to
ECU
50
million
the
funds
allocated
to
research.
Europarl v8
Die
Provisionen
erhöhen
sich
linear
auf
einer
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Basis.
Commissions
increase
on
a
straight
line
basis
above
any
base
line
stated
in
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Sprachliche
und
interkulturelle
Kompetenz
erhöhen
die
Aussichten
auf
einen
besseren
Arbeitsplatz.
Linguistic
and
intercultural
skills
increase
the
chances
of
obtaining
a
better
job.
TildeMODEL v2018
Um
die
Kundensicherheit
zu
erhöhen,
sollten
sie
auf
alle
E-Geld-Institute
Anwendung
finden.
For
the
greater
security
of
clients,
these
provisions
should
apply
to
all
e-M
Institutions.
TildeMODEL v2018
Um
deren
Mehrwert
zu
erhöhen,
sollten
diese
auf
Gemeinschaftsebene
koordiniert
werden.
These
should
be
co-ordinated
at
Community
level
to
increase
their
added
value.
TildeMODEL v2018
Erhöhen
Sie
auf
2000
Yards,möglichst
schnell.
Ridge
at
a
range
of
2,000
yards,
closing
fast.
That's
a
wall,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
eine
Million
erhöhen
Dollar
auf
heute
Abend
Fundraiser.
And
he's
supposed
to
raise
over
a
million
dollars
at
tonight's
fund-raiser.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
erhöhen
Bos
Chancen
auf
eine
Genesung
um
80
%.
But
it
would
increase
bo's
chances
For
a
meaningful
recovery
to
80%.
OpenSubtitles v2018
Erhöhen
wir
auf
3
Milliampere,
bitte.
Let's
go
up
to
3
milliamps,
please.
OpenSubtitles v2018
Erhöhen
wir
auf
4
Milliampere
Stimulation.
Let's
go
to
4
milliamps
of
stimulation.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Spezial-Coupon
erhöhen
sie
es
auf
1000
Meilen.
With
this
special
coupon,
they'll
up
it
to
a
thousand
miles.
OpenSubtitles v2018
Diese
wurden
im
Februar
2010
zugelassen
und
erhöhen
den
Fahrzeugbestand
auf
26
Triebwagen.
These
were
approved
for
service
in
February
2010
and
have
increased
the
fleet
to
26
sets.
WikiMatrix v1
Marktwert
ihres
Unternehmens
zu
erhöhen,
während
sie
auf
die
Privatisierung
warten.
This
could
offer
an
incentive
to
management
and
to
workers
of
firms
waiting
for
privatization
to
increase
the
market
value
of
their
firms.
EUbookshop v2
Die
aromatischen
Dicarbonsäuren
erhöhen
die
Haftkraft
auf
z.B.
Metallen.
The
aromatic
dicarboxylic
acids
increase
the
adhesive
strength,
for
example
to
metals.
EuroPat v2
Die
Lageranordnung
1
weist
eine
Vorrichtung
zum
Erhöhen
von
Wählkräften
auf.
The
support
arrangement
1
has
a
device
for
increasing
selection
forces.
EuroPat v2
Wir
erhöhen
den
Druck
auf
ihn,
wir
stecken
ihn
in
Untersuchungshfaft,
We
rack
up
the
pressure
on
him,
we
hold
him
on
remand,
OpenSubtitles v2018
Gelistet
10
km
Distanzbereich
in
der
Realität
kann
erhöhen
auf
über
50
km.
Listed
10
km
distance
range
in
reality
may
stretch
to
over
50
km.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
erhöhen
wir
auf
diese
Weise
unsere
Innovationskraft.
At
the
same
time
we
will
boost
our
innovative
capabilities
this
way.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Maßstab
zu
erhöhen,
klicken
Sie
auf
das
Bild.
To
zoom
in
left
click
on
the
image.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Chancen
auf
Nachwuchs
zu
erhöhen,
solltest
du
auf
Folgendes
achten:
In
order
to
optimise
the
chances
of
your
animals
to
breed
offspring,
you
particularly
need
to
pay
attention
to
the
following
elements:
CCAligned v1
Sie
wollen
die
Leistungsfähigkeit
Ihres
Unternehmens
erhöhen
und
sich
auf
Ihr
Kerngeschäft
konzentrieren?
You
want
to
increase
the
efficiency
of
your
enterprise
and
concentrate
on
your
core
business?
CCAligned v1
Kenntnisse
der
norwegischen
Sprache
erhöhen
Ihre
Chancen
auf
eine
Beförderung.
Knowledge
of
Norwegian
may
increase
your
chances
of
getting
a
promotion.
ParaCrawl v7.1
Antihypertensive
Medikamente
erhöhen
den
Druckabfall
auf
dem
Hintergrund
von
Enap.
Antihypertensive
drugs
increase
the
pressure
drop
on
the
background
of
Enap.
ParaCrawl v7.1
Die
breitere
Platte
und
der
negative
Rampenwinkel
erhöhen
die
Kraftübertragung
auf
den
Ski!
A
wider
platform
and
negative
ramp
angle
work
to
increase
power
transfer
to
the
ski.
ParaCrawl v7.1