Translation of "Ergründen" in English

Wir haben nicht verhandelt, sondern ergründen weiterhin die Position der USA.
We have not been negotiating but are continuing to explore the US position.
Europarl v8

Allerdings muss man auch die tief verwurzelten Ursachen von Extremismus und Gewalt ergründen.
However, we also have to explore the deep-seated origins of extremism and violence.
Europarl v8

Natürlich müssen wir auch die Ursachen ergründen, warum die Hamas gewählt wurde.
Of course, we also need to explore the reasons why Hamas was elected.
Europarl v8

Nun gilt es zu ergründen, woher diese Fehler kommen.
We need to try to understand how these mistakes came about.
Europarl v8

Tom versuchte zu ergründen, warum er anders als die anderen war.
Tom tried to understand why he was different from other people.
Tatoeba v2021-03-10

Keine Theorie könne die Geheimnisse des Lebens ergründen.
Shestov maintains that no theory can solve the mysteries of life.
Wikipedia v1.0

Ich wollte nicht die politischen und sozialen Fragen ergründen,
I didn't go in to the discover the political stuff, the social stuff.
TED2020 v1

Lassen Sie den psychologischen Unsinn raus, die Seele des Mörders ergründen.
To begin with, I think you should throw out all that psychological mess, -exploring a killer's sick mind.
OpenSubtitles v2018

Das ist es, was wir ergründen wollen.
That's right. We're trying to understand.
OpenSubtitles v2018

Wir können das nur ergründen, wenn wir systematisch weiterforschen.
We can only figure it out if we systematically continue our research.
OpenSubtitles v2018

Gelegentlich einmal versuchen die einsamsten Menschen es zu ergründen.
Sometime or other, most lonely people try to figure it out.
OpenSubtitles v2018

Die meisten einsamen Menschen versuchen die Einsamkeit zu ergründen.
Most lonely people try to figure it out, about loneliness.
OpenSubtitles v2018

Es erforderte viel Zeit und Geduld, ihr Geheimnis zu ergründen.
It took a long time and a great deal of patience to discover their secret.
OpenSubtitles v2018

Gottes Willen zu ergründen und immer danach zu handeln.
To find out what is the will of God and do it wholeheartedly.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nur das Geheimnis des Schlosses ergründen könnten.
If only we could find the secret of that lock.
OpenSubtitles v2018

Bereit, voranzuschreiten und das Leben zu ergründen.
Ready to move forward and explore life.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, es mit Ihrer Hilfe zu ergründen.
What we don't know is how those connections work, but with your help, I was hoping we could figure that out.
OpenSubtitles v2018

Muss es nicht, ergründen wir das.
Don't be sorry. Let's explore that.
OpenSubtitles v2018