Translation of "Ergründen" in English
Wir
haben
nicht
verhandelt,
sondern
ergründen
weiterhin
die
Position
der
USA.
We
have
not
been
negotiating
but
are
continuing
to
explore
the
US
position.
Europarl v8
Allerdings
muss
man
auch
die
tief
verwurzelten
Ursachen
von
Extremismus
und
Gewalt
ergründen.
However,
we
also
have
to
explore
the
deep-seated
origins
of
extremism
and
violence.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
auch
die
Ursachen
ergründen,
warum
die
Hamas
gewählt
wurde.
Of
course,
we
also
need
to
explore
the
reasons
why
Hamas
was
elected.
Europarl v8
Nun
gilt
es
zu
ergründen,
woher
diese
Fehler
kommen.
We
need
to
try
to
understand
how
these
mistakes
came
about.
Europarl v8
Tom
versuchte
zu
ergründen,
warum
er
anders
als
die
anderen
war.
Tom
tried
to
understand
why
he
was
different
from
other
people.
Tatoeba v2021-03-10
Keine
Theorie
könne
die
Geheimnisse
des
Lebens
ergründen.
Shestov
maintains
that
no
theory
can
solve
the
mysteries
of
life.
Wikipedia v1.0
Ich
wollte
nicht
die
politischen
und
sozialen
Fragen
ergründen,
I
didn't
go
in
to
the
discover
the
political
stuff,
the
social
stuff.
TED2020 v1
Lassen
Sie
den
psychologischen
Unsinn
raus,
die
Seele
des
Mörders
ergründen.
To
begin
with,
I
think
you
should
throw
out
all
that
psychological
mess,
-exploring
a
killer's
sick
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
wir
ergründen
wollen.
That's
right.
We're
trying
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
nur
ergründen,
wenn
wir
systematisch
weiterforschen.
We
can
only
figure
it
out
if
we
systematically
continue
our
research.
OpenSubtitles v2018
Gelegentlich
einmal
versuchen
die
einsamsten
Menschen
es
zu
ergründen.
Sometime
or
other,
most
lonely
people
try
to
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
einsamen
Menschen
versuchen
die
Einsamkeit
zu
ergründen.
Most
lonely
people
try
to
figure
it
out,
about
loneliness.
OpenSubtitles v2018
Es
erforderte
viel
Zeit
und
Geduld,
ihr
Geheimnis
zu
ergründen.
It
took
a
long
time
and
a
great
deal
of
patience
to
discover
their
secret.
OpenSubtitles v2018
Gottes
Willen
zu
ergründen
und
immer
danach
zu
handeln.
To
find
out
what
is
the
will
of
God
and
do
it
wholeheartedly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nur
das
Geheimnis
des
Schlosses
ergründen
könnten.
If
only
we
could
find
the
secret
of
that
lock.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
voranzuschreiten
und
das
Leben
zu
ergründen.
Ready
to
move
forward
and
explore
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
es
mit
Ihrer
Hilfe
zu
ergründen.
What
we
don't
know
is
how
those
connections
work,
but
with
your
help,
I
was
hoping
we
could
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Muss
es
nicht,
ergründen
wir
das.
Don't
be
sorry.
Let's
explore
that.
OpenSubtitles v2018