Translation of "Ereignishaftigkeit" in English

Dass Ereignishaftigkeit jedoch nicht planbar ist, war die inhärente Crux dieser Konzepte.
However, the inherent crux of these concepts was that occurrences cannot be planned.
ParaCrawl v7.1

Deren Erwartungen an Ereignishaftigkeit werden im Wechsel mit Ereignislosigkeit antizipiert.
The individual’s expectation of eventfulness is anticipated, alternating with eventlessness.
ParaCrawl v7.1

Der Text generiert die Ereignishaftigkeit.
Text generates eventness.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir über die entstehenden Künste sprechen, die sich dem medialen In-Szenen-Setzen von Ereignishaftigkeit verschreiben?
How can we talk about the emerging spatial arts, staging and exhibiting moments of presence?
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für unsere Frage ist in all diesen Fällen jedoch die Ereignishaftigkeit der politischen Subjektivierung, die zwar wohl ihre 'objektiven' Bedingungen kennt, aber aus diesen nicht vollständig erklärbar ist (bzw. diese selbst transformiert), und die zwar unterschiedliche Inkubations- und Virulenzzeiten kennen mag, dennoch aber eine Verschiebung der Artikulationsgefüge des Politischen anzeigt.
What is crucial for our question in all these cases, however, is the eventfulness of political subjectivation, which certainly knows its "objective" conditions, but cannot be completely explained from them (or transform them itself), and which may know different periods of incubation and virulence, but nevertheless indicates a shift in the articulation assemblage of the political.
ParaCrawl v7.1

Wie würdest Du das Verhältnis zwischen der Textmaschine der KA und der unmittelbaren Wahrnehmung von Ereignishaftigkeit während der Performances beschreiben?
What is the relationship between the text machine of CA and the immediate perception of "eventness" in its actions?
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet dieser Verdacht für die Vorstellung, Bilder könnten einen anderen Raum des Sozialen und Politischen entwerfen, der nicht nur die Lust auf das Sensationelle und die Katastrophe befördert, sondern der eine Ereignishaftigkeit des Bildes ermöglicht, die die herrschenden Darstellungskonventionen unterläuft und die schwatzhaften Gespenster der Massenmedien zurückdrängt?
What does this suspicion mean for the idea that images could propose a different space of the social and the political, which does not merely promote a penchant for the sensational and for disasters, but which also enables an eventfulness of the image, which undermines the predominant conventions of representation and represses the chattering spectres of mass media?
ParaCrawl v7.1

Assemblagen betonen nicht die Konstanten, sondern „Variationen von Variationen“ und daher die Ereignishaftigkeit von Identität.
Instead, they argue, assemblages foreground no constant but rather “variation to variation” and hence the event-ness of identity.
ParaCrawl v7.1

Durch das serielle System der KA, durch seine prinzipiell unendliche Textualität werden aber auch immer wieder neue Handlungen und eine neue Ereignishaftigkeit generiert.
Through its endless textuality, the serial system of CA continues to generate new actions and new "eventness."
ParaCrawl v7.1

Sie transduzieren die Singularität ihrer Ereignishaftigkeit, indem sie zu Intervallen werden, Aktivitäten für das Aktuell-Machen von Potenzial.
They transduce the singularity of their eventness by becoming intervals, activities for the making-actual of potential.
ParaCrawl v7.1

Assemblagen betonen nicht die Konstanten, sondern "Variationen von Variationen" und daher die Ereignishaftigkeit von Identität.
Instead, they argue, assemblages foreground no constant but rather "variation to variation" and hence the event-ness of identity.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir über die entstehenden Künste sprechen, die sich dem medialen In-Szene-Setzen von Ereignishaftigkeit verschreiben?
What can be the scope of scenography? How can we talk about the emerging spatial arts, staging and exhibiting moments of presence?
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für unsere Frage ist in all diesen Fällen jedoch die Ereignishaftigkeit der politischen Subjektivierung, die zwar wohl ihre ‚objektiven’ Bedingungen kennt, aber aus diesen nicht vollständig erklärbar ist (bzw. diese selbst transformiert), und die zwar unterschiedliche Inkubations- und Virulenzzeiten kennen mag, dennoch aber eine Verschiebung der Artikulationsgefüge des Politischen anzeigt.
What is crucial for our question in all these cases, however, is the eventfulness of political subjectivation, which certainly knows its “objective” conditions, but cannot be completely explained from them (or transform them itself), and which may know different periods of incubation and virulence, but nevertheless indicates a shift in the articulation assemblage of the political.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Transduktion vom Sog der potenziellen Ereignishaftigkeit hin zur Erschaffung eines neuen und lockenden Nexus, unvorhersehbar und immer in seiner Beziehung von Wissenden/Gewussten.
Transduction from the pull of potential eventness to the creation of a new and beckoning nexus, unpredictable, always, in its relation of knower/known.
ParaCrawl v7.1