Translation of "Erbschaftssteuer" in English

Hinsichtlich der Erbschaftssteuer gibt es keinerlei Abkommen, deshalb wird Koordi­nie­rung unterstützt.
Regarding inheritance tax, there was no convention, therefore coordination was encouraged.
TildeMODEL v2018

Das meiste ging für die Erbschaftssteuer drauf.
Most of it went to inheritance tax.
OpenSubtitles v2018

Und in Anbetracht der hohen Erbschaftssteuer - muss vieles entschieden werden.
The point being that with the death duties we're facing, there are some big decisions ahead.
OpenSubtitles v2018

Ok, selbst nach der Erbschaftssteuer bleibt von Dads Lebensversicherung einiges übrig.
Okay, so even after the estate tax, my dad's life insurance leaves us with a decent chunk of change.
OpenSubtitles v2018

Die Kopfsteuer wurde aufgehoben und die Erbschaftssteuer eingeführt.
The head tax was abolished and the inheritance tax was introduced.
WikiMatrix v1

Besorgt mir Zahlen der Familien, die die Änderungen der Erbschaftssteuer betreffen.
Joanne, get me actual numbers on the families who were impacted by the proposed estate-tax changes.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Trusts unterliegen einer Erbschaftssteuer, die Folgendes beinhaltet:
Most trusts are subject to an inheritance tax regime that involves:
CCAligned v1

Ibicasa :: Kann man auf die Verjährung der spanischen Erbschaftssteuer spekulieren?
Ibicasa :: Can you speculate on the Spanish inheritance tax lapsing?
CCAligned v1

Für diejenigen, oberhalb dieser Schwelle geschätzt, eine Erbschaftssteuer 40% gilt.
For those valued above that threshold, an inheritance tax of 40% applies.
ParaCrawl v7.1

Es ist ziemlich einfach, Erbschaftssteuer mit sorgfältiger Planung zu vermeiden.
It is fairly easy to avoid inheritance tax with careful planning.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer Sie von Erbschaftssteuer denken (notwendig...
Whatever you think of inheritance tax (necessary…
ParaCrawl v7.1

Geht es um Erbfolge und Erbschaftssteuer?
Thinking about estate planning and inheritance tax?
ParaCrawl v7.1

Erbschaftssteuer betrifft nur die sehr Reichen.
Inheritance Tax only affects the very rich.
ParaCrawl v7.1

Danach kann die Erbschaftssteuer bis zu 45 % des Eigenkapitalwertes der Immobile betragen.
Thereafter this estate tax can be as high as 45% of the equity value of the real estate.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung Artenschutz ist als gemeinnützig anerkannt und von der Erbschaftssteuer befreit.
The Species Conservation Foundation is approved as non-profit making and exempted from death duty.
ParaCrawl v7.1

Wirkt die Erbschaftssteuer nicht als seine Steuer auf bereits versteuerte Güter?
Doesn't inheritance tax act as a tax on already taxed goods?
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall zahlen Sie beim Tod des Schenkers keine Erbschaftssteuer mehr.
In such cases, there's no inheritance tax to pay if the donor dies.
ParaCrawl v7.1

Da tue ich mir schwer zu sagen: ich bin für Erbschaftssteuer.
I find it difficult to say: I'm for death taxes.
ParaCrawl v7.1

Green Left Wähler: Ja Source Sollte die Regierung die Erbschaftssteuer abschaffen?
Green Left voters: Yes Source Should the government abolish the inheritance tax?
ParaCrawl v7.1

Nettovermögen oder Nettovermögensteuer, Kapitalertragsteuer und Erbschaftssteuer sind in Rumänien nicht anwendbar.
Net wealth or net worth tax, capital gains tax and inheritance tax are not applicable in Romania.
ParaCrawl v7.1

Oder ähnlicherweise: In Ungarn gibt es keine Erbschaftssteuer.
Similarly, there is no inheritance tax in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es unglaublich, dass es keine Erbschaftssteuer gibt.
I find it unbelievable that there's no inheritance tax.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Auszahlung ist Erbschaftssteuer fällig.
Inheritance tax is payable on such benefits.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Vererbung von Besitz — die Erbschaftssteuer betrug hundert Prozent.
There was no inheritance of property — the inheritance tax was one hundred per cent.
ParaCrawl v7.1

Vom 1. Januar 2014 gibt es in Norwegen keine Erbschaftssteuer.
Since 2014 there has been no inheritance tax in Norway. Â
ParaCrawl v7.1