Translation of "Entwicklungsansätze" in English

Reale Anforderungen aus dem Unternehmens- sowie Projektalltag treffen auf innovative, agile Entwicklungsansätze.
The real requirements of companies and project aims are met using innovative agile approaches to development.
ParaCrawl v7.1

Dadurch eröffnen sich neue Entwicklungsansätze, die bisher quantitativ nicht umsetzbar waren.
This opens up new development methods that could not previously achieve the necessary quantities.
ParaCrawl v7.1

Weitere Entwicklungsansätze betreffen die Vorbereitung für den Serienstart einer elektromechanischen Wankstabilisierung auf Basis eines 48-V-Teilbordnetzes.
Other developmental approaches are addressing preparations for the start of volume production of an electromechanical active roll control based on a 48 volt on-board electric subsystem.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Entwicklungsansätze für MEMS ermöglichen künftig ganz neue Lösungen in den Leitanwendungen Optik und Robotik.
These new development methods for MEMS will pave the way for entirely new solutions in the leading-edge applications of optics and robotics.
ParaCrawl v7.1

Nur gemeinsam können wir innovative Entwicklungsansätze wie den Tiefseebergbau und die Blue Economy zum Erfolg führen.
Only together can we successfully pursue innovative development strategies such as deep?sea mining and the blue economy.
ParaCrawl v7.1

Diese Vielfalt war sehr wichtig, um die besten Entwicklungsansätze zu erkennen", so Noha.
This diversity was very helpful for realizing how we can promote real development," says Noha.
ParaCrawl v7.1

Folgende Entwicklungsansätze stehen zur Verfügung:
The following development approaches are available:
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir grundlegend überdenken, wie wir die Umwelt oder Energie wahrnehmen, und wie wir ganz neue Entwicklungsansätze erschaffen.
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development.
TED2013 v1.1

Außerdem erstellen das UNDP und die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten derzeit in Zusammenarbeit mit mehr als zehn afrikanischen Institutionen und Fachleuten auf dem Gebiet der Konfliktbeilegung Ausbildungsmaterial in vier Bereichen: Konfliktanalyse und Aufbau frühzeitiger Eingreifkapazitäten, Entwicklung der Fähigkeit zur Konflikttransformation, konfliktsensitive Entwicklungsansätze und Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten auf dem Gebiet des Konfliktmanagements.
UNDP and the Department of Economic and Social Affairs are also collaborating with over 10 African conflict resolution institutions and practitioners to develop training material in four areas: conflict analysis and early response development, skills development for conflict transformation, conflict-sensitive approaches to development and national capacity-building in conflict management.
MultiUN v1

Die „partnerschaftliche“ Dimension der Zusammenarbeit AKP-EC hat die Entstehung, schrittweise Konsolidierung und Formalisierung partizipatorischer Entwicklungsansätze erleichtert.
The "Partnership" dimension of ACP-EC cooperation has facilitated the emergence, the progressive consolidation and the formalisation of participatory approaches to development.
TildeMODEL v2018

In die neue EU-2020-Strategie sind einige nachhaltige Entwicklungsansätze aus der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung eingeflossen, und es ist wichtig, dass sich die Arbeit der beiden Beobachtungsstellen nicht überschneidet oder schlimmer noch widerspricht.
The new EU 2020 Strategy integrates some sustainable development concepts from the EU SDS, and it is important that the two observatories do not duplicate work, or even worse, contradict each other.
TildeMODEL v2018

So kann die transnationale Zusammenarbeit zur Unterstützung strategischer Entwicklungsansätze für größere Gebiete wie den Ostseeraum, die Alpen, den Mittelmeerraum oder die Donauregion eingesetzt werden.
Transnational cooperation can, for example, be used in support of strategic development approaches for a larger zone, such as the Baltic Sea region, the Alps, the Mediterranean or the Danube area.
TildeMODEL v2018

Sein Teilbereich Validierung und Technologietransfer (GD XIII-D/1) hat zahlreichen Unter nehmen aller Mitgliedstaaten erlaubt, neue Entwicklungsansätze zu erproben und auszuarbeiten.
The 4th Framework Programme makes provision for "Technol­ogy Transfer and Validation" projects (DC XIII-D1) through which large numbers of enter­prises from all the Member States have been able to evolve and implement new approaches to technology transfer.
EUbookshop v2

Eine Möglichkeit wäre, die lokalen Entwicklungsansätze bei der sozialen Innovation oder der Sanierung heruntergewirtschafteter Regionen aufzuwerten.
One way this can be done is to reinforce local approaches to development, in the field of social innovation or regeneration of run-down areas.
EUbookshop v2

Forrester untersuchte die Gesamtbetriebskosten für verschiedene Entwicklungsansätze für Bankkundensysteme und empfiehlt einen Weg, der überraschen könnte.
Forrester examined the total cost of ownership for different development approaches for banking customer facing systems, and recommends a path that may surprise.
CCAligned v1

Damit soll eine systemrelevante Forschung gewährleistet werden, die frühzeitig ihre zukünftige Anwendbarkeit definiert und bei der Einbringung neuer Entwicklungsansätze berücksichtigt wird.
The aim is to ensure that research is system-relevant, has clearly defined application-oriented goals early on, and can be drawn upon when integrating new development approaches.
ParaCrawl v7.1

Seen, Flussbecken und Küstengebiete eignen sich gut für Workshops zum Austausch von Erfahrungen hinsichtlich von Umsetzungsstrategien unter Beteiligung der Bürger, da sie gewöhnlich unter die Natura 2000 und die WRRL Richtlinie fallen, da sie einen gemeinsamen Schwerpunkt bilden, von hoher öffentlicher Bedeutung sind und Möglichkeiten für integrierte Entwicklungsansätze bieten.
Lakes, river basins and coastal areas are good topics for exchange workshops about participatory implementation strategies because they fall usually under both Natura 2000 and water framework regulation, they give a common thematic focus, are of high public relevance and give room for integrated development approaches.
ParaCrawl v7.1

Die Hochschulnähe des Unternehmens sowie die Aktivitäten des Clusters BioRegio Regensburg lassen hierbei starke Kooperationen sowie innovative Entwicklungsansätze zu.
The proximity of the company to the University as well as the activities of the Regensburg Bioregion Cluster allow strong cooperation and innovative development to be implemented here.
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen werden zwei Entwicklungsansätze verfolgt, zum einen das Sammeln der Schadstoffe in einem Filter, zum anderen ihr fortlaufender Abbau in einem Abgaskatalysator.
Two developmental approaches are of particular interest, namely one of collecting the pollutants in a filter, and another of continuously breaking down the pollutants in a catalytic converter.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich um, zum Zeitpunkt der Anmeldung verfolgte Entwicklungsansätze, Prototypen und/oder Testserienmodelle, welche sich als vorteilhaft erwiesen haben.
In this case, these are development approaches, prototypes, and/or test series models, which had been performed at the time of the application, and which had proven to be advantageous.
EuroPat v2

Dabei wurden interessante neue Entwicklungsansätze vorgestellt und diskutiert, die womöglich in Zukunft den Fahrradmarkt beeinflussen, wenn nicht sogar bestimmen werden.
On these occasions new interesting development approaches were presented and discussed which may possibly influence, if not determine the bicycle market in future.
ParaCrawl v7.1