Translation of "Entwicklungsansätze" in English
Reale
Anforderungen
aus
dem
Unternehmens-
sowie
Projektalltag
treffen
auf
innovative,
agile
Entwicklungsansätze.
The
real
requirements
of
companies
and
project
aims
are
met
using
innovative
agile
approaches
to
development.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
eröffnen
sich
neue
Entwicklungsansätze,
die
bisher
quantitativ
nicht
umsetzbar
waren.
This
opens
up
new
development
methods
that
could
not
previously
achieve
the
necessary
quantities.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Entwicklungsansätze
betreffen
die
Vorbereitung
für
den
Serienstart
einer
elektromechanischen
Wankstabilisierung
auf
Basis
eines
48-V-Teilbordnetzes.
Other
developmental
approaches
are
addressing
preparations
for
the
start
of
volume
production
of
an
electromechanical
active
roll
control
based
on
a
48
volt
on-board
electric
subsystem.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Entwicklungsansätze
für
MEMS
ermöglichen
künftig
ganz
neue
Lösungen
in
den
Leitanwendungen
Optik
und
Robotik.
These
new
development
methods
for
MEMS
will
pave
the
way
for
entirely
new
solutions
in
the
leading-edge
applications
of
optics
and
robotics.
ParaCrawl v7.1
Nur
gemeinsam
können
wir
innovative
Entwicklungsansätze
wie
den
Tiefseebergbau
und
die
Blue
Economy
zum
Erfolg
führen.
Only
together
can
we
successfully
pursue
innovative
development
strategies
such
as
deep?sea
mining
and
the
blue
economy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vielfalt
war
sehr
wichtig,
um
die
besten
Entwicklungsansätze
zu
erkennen",
so
Noha.
This
diversity
was
very
helpful
for
realizing
how
we
can
promote
real
development,"
says
Noha.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Entwicklungsansätze
stehen
zur
Verfügung:
The
following
development
approaches
are
available:
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
grundlegend
überdenken,
wie
wir
die
Umwelt
oder
Energie
wahrnehmen,
und
wie
wir
ganz
neue
Entwicklungsansätze
erschaffen.
Therefore
we
will
fundamentally
rethink
the
way
we
look
at
the
environment,
the
way
we
look
at
energy,
the
way
we
create
whole
new
paradigms
of
development.
TED2013 v1.1
Außerdem
erstellen
das
UNDP
und
die
Hauptabteilung
Wirtschaftliche
und
Soziale
Angelegenheiten
derzeit
in
Zusammenarbeit
mit
mehr
als
zehn
afrikanischen
Institutionen
und
Fachleuten
auf
dem
Gebiet
der
Konfliktbeilegung
Ausbildungsmaterial
in
vier
Bereichen:
Konfliktanalyse
und
Aufbau
frühzeitiger
Eingreifkapazitäten,
Entwicklung
der
Fähigkeit
zur
Konflikttransformation,
konfliktsensitive
Entwicklungsansätze
und
Aufbau
einzelstaatlicher
Kapazitäten
auf
dem
Gebiet
des
Konfliktmanagements.
UNDP
and
the
Department
of
Economic
and
Social
Affairs
are
also
collaborating
with
over
10
African
conflict
resolution
institutions
and
practitioners
to
develop
training
material
in
four
areas:
conflict
analysis
and
early
response
development,
skills
development
for
conflict
transformation,
conflict-sensitive
approaches
to
development
and
national
capacity-building
in
conflict
management.
MultiUN v1
Die
„partnerschaftliche“
Dimension
der
Zusammenarbeit
AKP-EC
hat
die
Entstehung,
schrittweise
Konsolidierung
und
Formalisierung
partizipatorischer
Entwicklungsansätze
erleichtert.
The
"Partnership"
dimension
of
ACP-EC
cooperation
has
facilitated
the
emergence,
the
progressive
consolidation
and
the
formalisation
of
participatory
approaches
to
development.
TildeMODEL v2018
In
die
neue
EU-2020-Strategie
sind
einige
nachhaltige
Entwicklungsansätze
aus
der
EU-Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
eingeflossen,
und
es
ist
wichtig,
dass
sich
die
Arbeit
der
beiden
Beobachtungsstellen
nicht
überschneidet
oder
schlimmer
noch
widerspricht.
The
new
EU
2020
Strategy
integrates
some
sustainable
development
concepts
from
the
EU
SDS,
and
it
is
important
that
the
two
observatories
do
not
duplicate
work,
or
even
worse,
contradict
each
other.
TildeMODEL v2018
So
kann
die
transnationale
Zusammenarbeit
zur
Unterstützung
strategischer
Entwicklungsansätze
für
größere
Gebiete
wie
den
Ostseeraum,
die
Alpen,
den
Mittelmeerraum
oder
die
Donauregion
eingesetzt
werden.
Transnational
cooperation
can,
for
example,
be
used
in
support
of
strategic
development
approaches
for
a
larger
zone,
such
as
the
Baltic
Sea
region,
the
Alps,
the
Mediterranean
or
the
Danube
area.
TildeMODEL v2018
Sein
Teilbereich
Validierung
und
Technologietransfer
(GD
XIII-D/1)
hat
zahlreichen
Unter
nehmen
aller
Mitgliedstaaten
erlaubt,
neue
Entwicklungsansätze
zu
erproben
und
auszuarbeiten.
The
4th
Framework
Programme
makes
provision
for
"Technology
Transfer
and
Validation"
projects
(DC
XIII-D1)
through
which
large
numbers
of
enterprises
from
all
the
Member
States
have
been
able
to
evolve
and
implement
new
approaches
to
technology
transfer.
EUbookshop v2
Eine
Möglichkeit
wäre,
die
lokalen
Entwicklungsansätze
bei
der
sozialen
Innovation
oder
der
Sanierung
heruntergewirtschafteter
Regionen
aufzuwerten.
One
way
this
can
be
done
is
to
reinforce
local
approaches
to
development,
in
the
field
of
social
innovation
or
regeneration
of
run-down
areas.
EUbookshop v2
Forrester
untersuchte
die
Gesamtbetriebskosten
für
verschiedene
Entwicklungsansätze
für
Bankkundensysteme
und
empfiehlt
einen
Weg,
der
überraschen
könnte.
Forrester
examined
the
total
cost
of
ownership
for
different
development
approaches
for
banking
customer
facing
systems,
and
recommends
a
path
that
may
surprise.
CCAligned v1
Damit
soll
eine
systemrelevante
Forschung
gewährleistet
werden,
die
frühzeitig
ihre
zukünftige
Anwendbarkeit
definiert
und
bei
der
Einbringung
neuer
Entwicklungsansätze
berücksichtigt
wird.
The
aim
is
to
ensure
that
research
is
system-relevant,
has
clearly
defined
application-oriented
goals
early
on,
and
can
be
drawn
upon
when
integrating
new
development
approaches.
ParaCrawl v7.1
Seen,
Flussbecken
und
Küstengebiete
eignen
sich
gut
für
Workshops
zum
Austausch
von
Erfahrungen
hinsichtlich
von
Umsetzungsstrategien
unter
Beteiligung
der
Bürger,
da
sie
gewöhnlich
unter
die
Natura
2000
und
die
WRRL
Richtlinie
fallen,
da
sie
einen
gemeinsamen
Schwerpunkt
bilden,
von
hoher
öffentlicher
Bedeutung
sind
und
Möglichkeiten
für
integrierte
Entwicklungsansätze
bieten.
Lakes,
river
basins
and
coastal
areas
are
good
topics
for
exchange
workshops
about
participatory
implementation
strategies
because
they
fall
usually
under
both
Natura
2000
and
water
framework
regulation,
they
give
a
common
thematic
focus,
are
of
high
public
relevance
and
give
room
for
integrated
development
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochschulnähe
des
Unternehmens
sowie
die
Aktivitäten
des
Clusters
BioRegio
Regensburg
lassen
hierbei
starke
Kooperationen
sowie
innovative
Entwicklungsansätze
zu.
The
proximity
of
the
company
to
the
University
as
well
as
the
activities
of
the
Regensburg
Bioregion
Cluster
allow
strong
cooperation
and
innovative
development
to
be
implemented
here.
ParaCrawl v7.1
Im
Wesentlichen
werden
zwei
Entwicklungsansätze
verfolgt,
zum
einen
das
Sammeln
der
Schadstoffe
in
einem
Filter,
zum
anderen
ihr
fortlaufender
Abbau
in
einem
Abgaskatalysator.
Two
developmental
approaches
are
of
particular
interest,
namely
one
of
collecting
the
pollutants
in
a
filter,
and
another
of
continuously
breaking
down
the
pollutants
in
a
catalytic
converter.
EuroPat v2
Dabei
handelt
es
sich
um,
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
verfolgte
Entwicklungsansätze,
Prototypen
und/oder
Testserienmodelle,
welche
sich
als
vorteilhaft
erwiesen
haben.
In
this
case,
these
are
development
approaches,
prototypes,
and/or
test
series
models,
which
had
been
performed
at
the
time
of
the
application,
and
which
had
proven
to
be
advantageous.
EuroPat v2
Dabei
wurden
interessante
neue
Entwicklungsansätze
vorgestellt
und
diskutiert,
die
womöglich
in
Zukunft
den
Fahrradmarkt
beeinflussen,
wenn
nicht
sogar
bestimmen
werden.
On
these
occasions
new
interesting
development
approaches
were
presented
and
discussed
which
may
possibly
influence,
if
not
determine
the
bicycle
market
in
future.
ParaCrawl v7.1