Translation of "Entwaffnen" in English
Herr
Samper
hat
versichert,
daß
er
die
paramilitärischen
Gruppen
entwaffnen
werde.
Mr
Samper
had
said
that
the
paramilitary
groups
were
in
fact
going
to
be
disarmed.
Europarl v8
Die
bürgerkriegsähnlichen
Zustände
sind
schnellstmöglich
zu
beenden
und
die
Islamisten
zu
entwaffnen.
The
conditions
currently
prevailing
-
which
are
tantamount
to
civil
war
-
must
be
normalised
as
soon
as
possible,
with
the
Islamists
being
disarmed.
Europarl v8
Es
ist
ein
Joker
um
jede
vernünftige
Kritik
zu
entwaffnen.
It's
a
wildcard
for
disarming
any
reasonable
criticism.
TED2013 v1.1
Dort
half
er
die
Ordnung
wiederherzustellen
und
die
Japaner
zu
entwaffnen.
There,
they
helped
to
restore
order
and
assisted
in
disarming
the
Japanese.
Wikipedia v1.0
Es
geht
darum,
den
Irak
zu
entwaffnen
und
seine
Massenvernichtungswaffen
zu
zerstören.
It
is
about
disarming
Iraq
and
destroying
its
weapons
of
mass
destruction.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
verlangen,
dass
wir
uns
entwaffnen.
You
ask
us
to
disarm.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
unser
Land
bekommen
oder
behalten,
wenn
wir
entwaffnen?
How
can
we
get
our
land
or
keep
it
if
we
disarm?
OpenSubtitles v2018
Lady
Bevell,
würde
es
dir
etwas
ausmachen,
sie
zu
entwaffnen?
Lady
bevell,
would
you
mind
disarming
them?
OpenSubtitles v2018
Oder
muss
ich
euch
alle
entwaffnen?
Or
do
I
need
to
disarm
all
of
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
auf
zehn
Arten
entwaffnen
können.
I
could
have
disarmed
him,
like,
ten
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Leben
riskiert
um
einen
bewaffneten
Mann
zu
entwaffnen.
You
risked
your
health
to
disarm
a
dangerous
man
today.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
entwaffnen,
sind
wir
erledigt.
We
disarm,
we're
done.
OpenSubtitles v2018
Womöglich
hätte
ich
ihn
entwaffnen
oder
verwunden
können?
Maybe
I
could
have
disarmed
him
or
shot
to
wound?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Brief
hat
den
gewünschten
Zweck
erzielt,
Weiße
zu
entwaffnen.
And
this
letter
had
the
desired
effect
of
disarming'
white
folks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
wirklich
unsere
Verbündeten
seid,
warum
müssen
wir
uns
entwaffnen?
If
you
really
are
our
allies,
why
do
we
need
to
disarm?
OpenSubtitles v2018
Geht
es
langsam
an,
und
versucht
euch
zu
entwaffnen.
Take
it
slow,
try
and
disarm
each
other.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Dich
von
diesem
kleinen
Mädchen
entwaffnen
lassen?
You
let
that
little
girl
disarm
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Helios
hätte
dich
entwaffnen
lassen.
Lysander.
I
thought
Helios
ordered
you
disarmed.
OpenSubtitles v2018
Alle
zusammen
sind
wir
Alaric
überlegen,
so
entwaffnen
wir
ihn.
Between
all
of
us,
we'll
have
the
strength
in
numbers
to
disarm
Alaric.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kunst
wird
lhre
Feinde
entwaffnen.
Your
art
will
disarm
Their
enemies.
OpenSubtitles v2018
Benutzt
du
immer
Einsicht,
um
neue
Rekruten
zu
entwaffnen?
Do
you
always
use
insight
to
disarm
your
new
recruits?
OpenSubtitles v2018
Bei
3
sprecht
ihr
euren
Zauber,
um
euer
Gegenüber
zu
entwaffnen.
On
the
count
of
three
cast
your
charms
to
disarm
your
opponent.
OpenSubtitles v2018