Translation of "Entwaffnen" in English

Herr Samper hat versichert, daß er die paramilitärischen Gruppen entwaffnen werde.
Mr Samper had said that the paramilitary groups were in fact going to be disarmed.
Europarl v8

Die bürgerkriegsähnlichen Zustände sind schnellstmöglich zu beenden und die Islamisten zu entwaffnen.
The conditions currently prevailing - which are tantamount to civil war - must be normalised as soon as possible, with the Islamists being disarmed.
Europarl v8

Es ist ein Joker um jede vernünftige Kritik zu entwaffnen.
It's a wildcard for disarming any reasonable criticism.
TED2013 v1.1

Dort half er die Ordnung wiederherzustellen und die Japaner zu entwaffnen.
There, they helped to restore order and assisted in disarming the Japanese.
Wikipedia v1.0

Es geht darum, den Irak zu entwaffnen und seine Massenvernichtungswaffen zu zerstören.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.
Tatoeba v2021-03-10

Sie verlangen, dass wir uns entwaffnen.
You ask us to disarm.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir unser Land bekommen oder behalten, wenn wir entwaffnen?
How can we get our land or keep it if we disarm?
OpenSubtitles v2018

Lady Bevell, würde es dir etwas ausmachen, sie zu entwaffnen?
Lady bevell, would you mind disarming them?
OpenSubtitles v2018

Oder muss ich euch alle entwaffnen?
Or do I need to disarm all of you?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn auf zehn Arten entwaffnen können.
I could have disarmed him, like, ten different ways.
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Leben riskiert um einen bewaffneten Mann zu entwaffnen.
You risked your health to disarm a dangerous man today.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns entwaffnen, sind wir erledigt.
We disarm, we're done.
OpenSubtitles v2018

Womöglich hätte ich ihn entwaffnen oder verwunden können?
Maybe I could have disarmed him or shot to wound?
OpenSubtitles v2018

Dieser Brief hat den gewünschten Zweck erzielt, Weiße zu entwaffnen.
And this letter had the desired effect of disarming' white folks.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr wirklich unsere Verbündeten seid, warum müssen wir uns entwaffnen?
If you really are our allies, why do we need to disarm?
OpenSubtitles v2018

Geht es langsam an, und versucht euch zu entwaffnen.
Take it slow, try and disarm each other.
OpenSubtitles v2018

Du hast Dich von diesem kleinen Mädchen entwaffnen lassen?
You let that little girl disarm you?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Helios hätte dich entwaffnen lassen.
Lysander. I thought Helios ordered you disarmed.
OpenSubtitles v2018

Alle zusammen sind wir Alaric überlegen, so entwaffnen wir ihn.
Between all of us, we'll have the strength in numbers to disarm Alaric.
OpenSubtitles v2018

Ihre Kunst wird lhre Feinde entwaffnen.
Your art will disarm Their enemies.
OpenSubtitles v2018

Benutzt du immer Einsicht, um neue Rekruten zu entwaffnen?
Do you always use insight to disarm your new recruits?
OpenSubtitles v2018

Bei 3 sprecht ihr euren Zauber, um euer Gegenüber zu entwaffnen.
On the count of three cast your charms to disarm your opponent.
OpenSubtitles v2018

Related phrases