Translation of "Entstehungskontext" in English

Entsprechend kann man für die beiden wunderbaren Vasen einen derartigen Entstehungskontext vermuten.
Thus, is it safe to assume such a context for the two magnificent vases.
ParaCrawl v7.1

Warum geriet der Entstehungskontext des Gebäudes in Vergessenheit?
Why did the context of the building's origins become forgotten?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihres kontextuellen und situativen Eingebettetseins sind Affekte von ihrem gesellschaftlichen Entstehungskontext bestimmt.
Due to their contextual and situational embeddedness affects are circumscribed by their social context of emergence.
ParaCrawl v7.1

Aleksandra Mir, die keine Atelierpraxis im eigentlichen Sinn kennt und vor allem auf Projektbasis in unterschiedlichen, der jeweiligen Idee am besten entsprechendem Medium arbeitet, produziert Arbeiten, die auf den einzigartigen Entstehungskontext eingehen, ohne eine "vorfabrizierte Botschaft" zu vermitteln.
Aleksandra Mir, who has no studio practice in the real sense and who works above all on the basis of specific projects in different media that lend themselves best to the particular idea, produces works that scrutinise the unique context of creation without conveying a "prefabricated message".
ParaCrawl v7.1

Ihre fast surreale Präsenz und Entrücktheit entreissen die Fotoarbeiten Sugimotos aus ihrem Entstehungskontext und fordern zur Meditation über Zeit, Geschichte und Erinnerung auf.
The almost surreal presence and entrancement of Sugimoto's photographic works remove them from their original context and call for a meditation on time, history, and memory.
ParaCrawl v7.1

Vielen (kultur-) psychologischen Positionen mangelt es an der Rückbindung ihrer Erkenntnisse an diesen sozialen Entstehungskontext.
Few projects of cultural psychology lack of this back-formation of gained insights on this social context.
ParaCrawl v7.1

Seine Modefotografien der 1950er, 1960er und 1970er Jahre, die sich immer wieder mit gesellschaftlichen Phänomenen und aktuellen Strömungen in der bildenden Kunst auseinandersetzten, sind vielfach zu Ikonen geworden, haben ihren Entstehungskontext hinter sich gelassen und ihren Weg in Museen und Sammlungen gefunden.
His fashion photographs of the 1950s, 1960s and 1970s, which in many cases integrated social phenomena and current trends in the visual arts, have left their context of origin behind and found their way into museums and collections.
WikiMatrix v1

Der funktionale Entstehungskontext bleibt den Fotografien dabei eingeschrieben, als eine Art Resonanzboden, der im Hintergrund mitschwingt.
The functional context of origin remains in the photographs as a kind of soundboard pulsating in the background.
ParaCrawl v7.1

Trotz vielfältiger Bemühungen, globale Herrschaftskonstellationen aus einer multidimensionalen Perspektive zu erfassen, haben kritische Ansätze im deutschsprachigen Raum vor dem Hintergrund der vergleichsweise kurzen Kolonialherrschaft Deutschlands bisher häufig den kolonialen Entstehungskontext transnationaler Probleme und Konflikte vernachlässigt.
Despite multiple attempts to comprehend global power constellations from a multidimensional perspective ? owing to the relatively short German colonial period ? critical approaches in German-speaking academia have often neglected to consider the colonial context within which transnational problems and conflicts originated.
ParaCrawl v7.1

Der Entstehungskontext der verschiedenen Objekte soll zudem mithilfe von Zeichnungen, Notizen, Briefen und Fotografien verdeutlicht werden und die zugrundeliegenden Ideen der Zeit kommunizieren.
The context for the various objects' creation will be explained through drawings, notes, letters, and photographs which will communicate the foundational ideas of the time.
ParaCrawl v7.1

Drei Schülerinnen, die sich mit einem Lied der Tschechin Ludmila Peškarová und seinem Entstehungskontext befasst hatten, wollten ihr Stück „Moravo, moravo“ auf dem Appellplatz präsentieren, weil es Peškarová dort im Geiste geschrieben hatte.
A trio of three girls who had studied the origin of one song of the Czech composer Ludmila Peška?ová wanted to perform this song “Moravo, moravo” on the grounds for roll call, because Peška?ová had designed it there.
ParaCrawl v7.1

Designgeschichte untersucht Entstehungskontext, Produktion, Vermittlung, Konsum und Auswirkung von Design sowie die daraus hervorgegangenen Diskurse.
Design History examines the original context, production, communication, consumption and impact of design and the associated discourse.
ParaCrawl v7.1

Aleksandra Mir, die keine Atelierpraxis im eigentlichen Sinn kennt und vor allem auf Projektbasis in unterschiedlichen, der jeweiligen Idee am besten entsprechendem Medium arbeitet, produziert Arbeiten, die auf den einzigartigen Entstehungskontext eingehen, ohne eine „vorfabrizierte Botschaft“ zu vermitteln.
Aleksandra Mir, who has no studio practice in the real sense and who works above all on the basis of specific projects in different media that lend themselves best to the particular idea, produces works that scrutinise the unique context of creation without conveying a “prefabricated message”.
ParaCrawl v7.1

So beziehen sich die Werke der Künstlerin Ulrike Böhme eng auf ihren jeweiligen Entstehungskontext und lassen sich nur in ihren Bezügen zum räumlichen und inhaltlichen Umfeld erfahren und ganz erfassen.
Thus the artworks by Ulrike Böhme are closely related to the origin of their respective context and can only be experienced in reference to their own spatial and thematic environs.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden u.a. neue Verfahren zur Metadatengewinnung und Übertragung im Entstehungskontext von digitalen Objekten erforscht und Programme entwickelt, mit denen der nicht-technische Wandel verwaltet werden kann.
Among other things, new methods for metadata extraction and transmission in the context of emergence of digital objects will be investigated, and programs that allow to manage non-technical change will be developed.
ParaCrawl v7.1

Ihre fast surreale Präsenz und Entrücktheit entreissen die Fotoarbeiten Sugimotos aus ihrem Entstehungskontext und fordern zur Meditation über Zeit, Geschichte und Erinnerung auf.In der Gegenüberstellung zeitgenössischer Kunstfotografie mit der Kunst des fotografischsten von allen großen altdeutschen Malern versteht sich die Präsentation von Sugimotos Arbeiten zudem als programmatischer Auftakt und Bindeglied zu den Fotografie-Ausstellungen, die im Städel in diesem Frühjahr folgen werden: So darf sich der Besucher schon jetzt auf die Arbeiten von August Sander und Charles Sheeler freuen.
The almost surreal presence and entrancement of Sugimoto's photographic works remove them from their original context and call for a meditation on time, history, and memory.In the juxtaposition of contemporary art photography with the art of the perhaps most photographic of all great German masters, the presentation of Sugimoto's works can also be understood as a programmatic prelude and connecting link to this spring's upcoming photography exhibitions at the Städel: visitors to the museum can already look forward to the works of August Sander and Charles Sheeler .
ParaCrawl v7.1