Translation of "Entscheidungsgrund" in English
Der
Gerichtshof
erklärte
in
Entscheidungsgrund
22
Folgendes:
The
Court
stated
in
point
22
of
its
reasoning
that:
TildeMODEL v2018
Eine
schnellstmögliche
Bauzeit
war
mit
ein
Entscheidungsgrund
für
die
Wahl
des
Steko-Systems.
The
fastest
possible
building
time
was
one
of
the
decisive
reasons
to
choose
the
Steko
system.
ParaCrawl v7.1
Folgendes
kann
als
Entscheidungsgrund
für
eine
Zollkontrolle
herangezogen
werden:
The
following
may
be
used
as
grounds
for
making
a
decision
on
customs
inspection:
CCAligned v1
Und
auch
das
TU
Graz
Racing
Team
war
für
mich
ein
wichtiger
Entscheidungsgrund.
The
TU
Graz
Racing
Team
was
also
an
important
reason.
ParaCrawl v7.1
Längerfristig
ist
sie
die
Entscheidungsgrund-
lage
dafür,
ob
ein
Betrieb
weiter
bewirtschaftet
wird
oder
nicht.
In
the
long-term
it
is
the
basis
on
which
the
decision
is
taken
on
whether
a
farm
will
continue
to
be
managed
or
not.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anwälte
sagen,
die
Entscheidung
darüber
hätten
wir
zu
treffen,
während
das
Präsidium
dies
verneint
und
erklärt,
nach
Artikel
5
der
Geschäftsordnung
habe
es
für
uns
die
Entscheidung
zu
treffen
und
beschlossen,
daß
wir
bei
allen
Abstimmungen
anwesend
sein
müssen,
es
tue
ihm
für
den
Gerichtshof
zwar
leid,
aber
andernfalls
drohe
uns
wegen
Nichtteilnahme
an
den
Abstimmungen
eine
Geldbuße
in
Höhe
der
Hälfte
der
Tagesvergütung,
was
impliziert,
daß
die
Hälfte
der
Tagesvergütung
als
Einkommen
gilt
-
denken
Sie
nur
an
den
Fall
Lord
Bruce,
Entscheidungsgrund
21
-
und
somit
auf
nationaler
Ebene
steuerpflichtig
ist.
But
the
Bureau
says
that
on
the
basis
of
Rule
5
it
must
decide
for
us,
and
that
its
decision
is
that,
unfortunately
for
the
Court
of
Justice,
we
must
be
here
throughout
the
voting,
otherwise
we
will
be
fined
half
a
day's
allowance
for
failure
to
attend.
It
has
thus
implicitly
ruled
that
the
half-day's
allowance
is
income
-
think
back
to
ground
21
in
the
Lord
Bruce
judgment
-
and
is
therefore
subject
to
national
taxation
laws.
Europarl v8
Bezieht
sich
ein
Berichtigungsantrag
auf
die
Entscheidungsformel
oder
einen
sie
tragenden
Entscheidungsgrund,
so
können
die
Parteien,
die
vom
Kanzler
ordnungsgemäß
benachrichtigt
werden,
innerhalb
einer
vom
Präsidenten
gesetzten
Frist
schriftlich
Stellung
nehmen.
Where
the
request
for
rectification
concerns
the
operative
part
or
one
of
the
grounds
constituting
the
necessary
support
for
the
operative
part,
the
parties,
whom
the
Registrar
shall
duly
inform,
may
submit
written
observations
within
a
time-limit
prescribed
by
the
President.
DGT v2019
Bezieht
sich
die
Berichtigung
auf
die
Entscheidungsformel
oder
einen
sie
tragenden
Entscheidungsgrund,
so
können
die
Parteien,
die
ordnungsgemäß
benachrichtigt
werden,
innerhalb
einer
vom
Gericht
gesetzten
Frist
schriftlich
Stellung
nehmen.
The
Tribunal
may,
however,
grant
a
stay
of
enforcement
until
it
has
given
its
decision
on
any
application
under
Article 41
of
the
Statute
to
set
aside
the
judgment,
or
it
may
make
enforcement
subject
to
the
provision
of
security
of
an
amount
and
nature
to
be
fixed
in
the
light
of
the
circumstances;
DGT v2019
Unter
Hinweis
auf
seine
frühere
Recht
sprechung
und
insbesondere
auf
den
obenerwähnten
Entscheidungsgrund
Nr.
24
im
Urteil
Verbond
der
Nederlandse
Ondernemingen
befand
der
Gerichtshof:
After
referring
to
its
earlier
decisions
and
especially
to
ground
of
judgment
24
in
the
Verbond
der
Nederlandse
Ondernemingen
judgment
quoted
above,
the
Court
added:
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
führt
auch
den
Beginn
des
Artikels
11
der
Verordnung
vom
19.
Dezember
1977
(2)
an,
wonach
bei
verspäteter
Gutschrift
Zinsen
zu
zahlen
sind
(Entscheidungsgrund
17).
By
its
judgment
in
Case
294/83
4
the
Court
annulled
certain
decisions
of
the
Bureau
of
the
European
Parliament
concerning
the
allocation
of
budgetary
appro
EUbookshop v2
Für
den
Fall,
daß
der
betreffende
Mitgliedstaat
—
wie
dies
Italien
in
der
vorliegenden
Rechtssache
getan
hat
—
behauptet,
daß
das
nationale
Recht
in
einem
mit
der
Richtlinie
vereinbaren
Sinne
ausgelegt
werden
könne,
bekräftigte
nämlich
der
Gerichtshof,
daß
es
Sache
der
Kommission
ist,
Gerichtsentscheidungen
in
dem
von
ihr
angegebenen
Sinne
vorzulegen
und
unter
unmittelbarer
Bezugnahme
auf
den
Wortlaut
der
strittigen
Gemeinschaftsbestimmung
einen
konkreten
Fall
zu
nennen,
in
dem
die
Rechte
der
fraglichen
Arbeitnehmer
nicht
in
dem
in
der
Richtlinie
vorgeschriebenen
Umfang
gewahrt
werden
(Entscheidungsgrund
15
des
fraglichen
Urteils).
Where
the
Member
State
claimed,
as
Italy
had
done
in
this
case,
that
the
national
legislation
could
be
interpreted
in
a
way
that
conformed
to
the
directive,
the
Commission
had
to
cite
'caselaw
to
support
its
views'
or,
in
regard
to
the
particular
Community
provision
at
issue,
refer
to
a
'specific
instance
in
which
employees'
rights
have
not
been
fully
safeguarded
to
the
extent
prescribed
by
the
directive'
(grounds
14
and
15).
EUbookshop v2
Aus
dem
mit
Artikel
9
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
729/70
geschaffenen
Kontrollsystem
ergibt
sich,
„daß
dann,
wenn
Entnahmen
und
Analysen
von
Proben
erforderlich
sind,
diese
durch
den
Mitgliedstaat
vorzunehmen
sind,
und
zwar
entweder
auf
dessen
eigene
Veranlassung
im
Rahmen
der
ihm
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
übertragenen
Verantwortung
oder
auf
Ersuchen
der
Kommission
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
dritter
Unterabsatz"
(Entscheidungsgrund
Nr.
22).
The
effect
of
the
control
arrangements
established
by
Article
9
of
the
Regulation
was
that,
if
the
taking
and
analysis
of
samples
proved
necessary,
such
work
had
to
be
carried
out
by
the
Member
State,
either
on
its
own
initiative
pursuant
to
Article
8(1)
or
at
the
request
of
the
Commission
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
9(2)
(ground
22).
EUbookshop v2
V-2
teuren
in
der
Gemeinschaft
eine
nach
Artikel
37
Absatz
1
verbotene
Diskriminierung
dar
(Entscheidungsgrund
Nr.
12).
Such
exclusive
rights
of
themselves
constitute
discrimination
against
Community
exporters
prohibited
by
Article
37(1)
(Ground
of
Judgment
12).
EUbookshop v2
Im
Urteil
Haecht
II
(Entscheidungsgrund
12)
heißt
es
ferner,
daß
der
nationale
Richter
entscheiden
kann,
ob
es
—
ungeachtet
der
Anwendung
von
Artikel
177
des
Vertrags
—
angebracht
erscheint,
das
Verfahren
auszusetzen,
damit
die
Parteien
Gelegenheit
erhalten,
eine
Stellungnahme
der
Kommission
einzuholen,
daß
er
aber
statt
dessen
auch
feststellen
kann,
daß
ein
Kartell
keine
spürbaren
Wirkungen
auf
den
Wettbewerb
äußert
oder
seine
Unvereinbarkeit
mit
Artikel
85
außer
Zweifel
steht.
The
same
Haecht
II
judgment
cited
above
(ground
12)
also
states
that
it
is
for
thecourt
to
judge,
subject
to
the
possible
application
of
Article
177,
whether
there
is
acause
to
suspend
proceedings
in
order
to
allow
the
parties
to
obtain
the
Commission's
opinion,
unless
it
establishes
either
that
the
agreement
does
not
haveany
perceptible
effect
on
trade
between
Member
States
or
that
there
is
no
doubtthat
the
agreement
is
incompatible
with
Article
85.
EUbookshop v2
Auch
braucht
nicht
nachgewiesen
zu
werden,
daß
das
individuelle
Verhalten
jedes
Herstellers
in
Gegenüberstellung
zu
dem
Verhalten
des
Kartells
als
Ganzes
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigte
(siehe
Ur
teil
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
bereits
zitierten
Rechtssache
T-13/89,
Imperial
Chemical
Indusmes
gegen
Kommission,
Entscheidungsgrund
Nr.
304).
Nor
is
it
necessary
to
show
that
the
individual
conduct
of
each
producer,
as
opposed
to
the
cartel
ás
a
whole,
affected
nade
between
Member
States
(see
the
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
in
Case
T-13/89,
Imperial
Chemical
Industries
v.
Commission,
at
point
304).
EUbookshop v2
Entscheidend
ist,
ob
zwischen
dem
Unternehmen,
das
den
Verstoß
begangen
hat,
und
dessen
Nachfolger
eine
funktionale
und
wirtschaft
liche
Konnnuiut
besteht
(siehe
beispielsweise
Urteil
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
Suiker
Unie,
Entscheidungsgrund
87).
The
test
is
whether
there
is
a
functional
and
economic
continuity
between
the
infringing
undertaking
and
its
successor
(see,
for
example,
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
in
Suiker
Unie,
at
point
87).
EUbookshop v2
Soweit
dies
nicht
über
die
Erfordernisse
einer
angemessenen
Aufsicht
hinausgeht,
bilden
derartige
Verpflichtungen
eine
Ergänzung
der
Hauptpflicht,
deren
Befolgung
sie
zu
sichern
haben
und
deren
Rechtsschicksal
sie
teilen
(EuGH,
Rechts
sache
26/67,
Metro,
Urteil
vom
25.
Oktober
1977,
S.
1908,
Entscheidungsgrund
27).
Provided
that
they
do
not
exceed
what
is
necessary
for
appropriate
verification,
such
requirements
are
the
corollary
of
the
principal
obligation
whose
fulfilment
they
must
ensure,
and
must
be
viewed
in
legal
terms
in
the
same
way
as
such
principal
obligation
(Case
26/76
Metro
v.
Commission
[1977]
ECR
1875,
ground
27).
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
rechtfertigt
diesen
Umschwung,
indem
er
sich
auf
„die
Rechtsprechung"
stützt,
„die
inzwischen
zur
Frage
des
Verhältnisses
zwischen
dem
gewerblichen
und
kommerziellen
Eigentum
und
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
Vertrags,
insbesondere
im
Bereich
des
freien
Warenverkehrs,
ergangen
ist"
(Entscheidungsgrund
Nr.
10).
The
Court
justified
this
aboutturn
by
reference
to
the
caselaw
which
had
gradually
developed
on
the
relationship
between
industrial
and
commercial
property
and
the
general
rules
of
the
Treaty,
particularly
in
the
area
of
free
movement
of
goods
(ground
10).
EUbookshop v2
Jedoch
„wäre
es
mit
Artikel
30
EWG-Vertrag
und
den
Zielen
eines
gemeinsamen
Marktes
unvereinbar,
die
Anwendung
derartiger
Vorschriften
auf
importierten
Käse
zu
erstrekken,
wenn
dieser
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
unter
derselben
Bezeichnung,
aber
mit
einem
geringeren
Fettgehalt
rechtmäßig
hergestellt
und
in
den
Verkehr
gebracht
worden
ist",
sobald
„die
Un
terrichtung
des
Verbrauchers
gewährleistet
ist"
(Entscheidungsgrund
Nr.
13).
Although
Member
States
were
free
to
lay
down
rules
whereby
national
producers
could
use
the
description
'cheese'
only
for
products
with
a
minimum
fat
content,
it
was
incompatible
with
Article
30
and
the
objectives
of
the
common
market
to
extend
the
application
of
such
rules
to
imported
cheeses
lawfully
manufactured
and
marketed
under
that
description
in
another
Member
State
but
having
a
lower
fat
content,
as
long
as
the
consumer
was
fully
informed
of
the
facts
(ground
13).
EUbookshop v2