Translation of "Energiewirtschaftsgesetz" in English
Das
Energiewirtschaftsgesetz
wurde
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
2003/54
erlassen.
The
EnWG
was
adopted
for
the
purpose
of
transposing
Directive
2003/54.
EUbookshop v2
Die
mexikanische
Regierung
hat
2014
im
Energiewirtschaftsgesetz
städtische
Abfälle
als
saubere
Energiequelle
definiert.
The
Government
of
Mexico
defined
solid
urban
waste
as
a
source
of
clean
energy
in
its
2014
energy
law.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
Juli
2005
ist
das
novellierte
Energiewirtschaftsgesetz
in
Kraft
getreten.
On
13
July
2005,
the
new
German
energy
law
entered
into
force.
ParaCrawl v7.1
Einspeiseanlagen
für
Biogas
unterliegen
dem
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG).
Biogas
injection
plants
are
subject
to
the
Energy
Industry
Act.
ParaCrawl v7.1
Förderung
gemäß
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG)
Financial
support
under
the
Energy
Industry
Act
[EnWG]
CCAligned v1
Sie
ermöglichen
flexible,
last-
und
angebotsabhängige
Tarife,
die
seit
2010
vom
Energiewirtschaftsgesetz
gefordert
werden.
They
permit
flexible,
load-
and
supply-dependent
tariffs,
which
have
been
supported
by
the
German
Energy
Industry
Act
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Das
novellierte
Energiewirtschaftsgesetz
sieht
aber
vor,
schnellstmöglich
zur
sogenannten
"Anreizregulierung"
überzugehen.
However,
the
revised
Energy
Industry
Act
envisages
the
earliest
possible
transition
to
"incentive
regulation".
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
die
Richtlinien
2009/72/EG
und
2009/73/EG
mit
dem
Energiewirtschaftsgesetz
(im
Folgenden
„EnWG“)
in
nationales
Recht
umgesetzt.
For
the
electricity
sector,
it
refers
to
Directive
2009/72/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2].
DGT v2019
Das
Energiewirtschaftsgesetz
sieht
u.a.
die
Einrichtung
einer
Genehmigungsbehörde,
Regeln
für
die
Tarifgestaltung,
den
Zugang
zu
den
Netzen
und
eine
getrennte
Buchführung
für
Energieerzeugung,
-übertragung
und
verteilung
vor.
The
energy
law
foresees
such
matters
as
the
establishment
of
a
regulator
on
licences,
tariffs,
access
to
networks,
separation
of
accounts
of
production,
transmission
and
distribution
activities.
TildeMODEL v2018
Die
gesetzlichen
Befugnisse
der
Behörden
zur
Regulierung
und
Kontrolle
der
Produktion,
Einfuhr,
Ausfuhr,
des
Transports,
der
Durchleitung,
Vertrieb
und
Handels
mit
Erdgas
sind
im
„Energiewirtschaftsgesetz“
festgelegt,
das
seit
dem
09.12.2003
in
Kraft
ist.
The
legal
rights
of
the
authorities
to
regulate
and
control
the
production,
import,
export,
transport,
transit,
distribution
and
trading
of
natural
gas
are
governed
by
the
“Energy
Law”,
in
force
since
09.12.2003.
EUbookshop v2
Energieversorgungsunternehmen
gemäß
$
2
Absatz
2
des
Gesetzes
zur
Förderung
der
Energiewirtschaß
(Energiewirtschaftsgesetz)
vom
13.
Dezember
1935,
zuletzt
geändert
durch
Gesetz
vom
19.
Dezember
1977,
mit
Ausnahme
der
Stromeigenerzeuger
ohne
eigenes
Versorgungsgebiet,
soweit
sie
nicht
nach
Artikel
2
Absatz
5
in
den
Anwendungsbereich
der
Richdinie
fallen.
Entities
producing,
rransponing
or
distributing
elearicity
as
defined
in
5
2
Absatz
2
of
the
Gesetz
zur
Förderung
der
Energiewirtschaft
(Energiewirtschaftsgesetz)
of
13
December
1935.
Last
modified
by
the
Gesetz
of
19
December
1977,
and
autoproduction
of
eleariciry
so
far
as
this
is
covered
by
the
field
of
application
of
the
directive
pursuant
to
Article
2,
paragraph
5.
EUbookshop v2
Energieversorgungsunternehmen
gemäß
§
2
Absatz
2
des
Gesetzes
zur
Förderung
der
Energiewirtschaft
(Energiewirtschaftsgesetz)
vom
13.
Dezember
1935,
zuletzt
geändert
durch
Gesetz
vom
19.
Dezember
1977,
mit
Ausnahme
der
Stroraeigenerzeuger
ohne
eigenes
Versorgungsgebiet,
soweit
sie
nicht
nach
Artikel
2
Absatz
5
in
den
Anwendungsbereich
der
Richdinie
fallen.
Entities
producing,
transporting
or
distributing
dearidty
as
defined
in
$
2
Absatz
2
oí
the
Gesetz
zur
Förderung
der
Energiewirtschaft
(Energiewirtschaftsgesetz)
of
13
December
1935.
Last
modified
by
the
Gesetz
of
19
December
1977,
and
autoproduction
of
dearidty
so
far
as
this
is
covered
by
the
field
of
application
of
the
Directive
pursuant
to
Artide
2,
paragraph
5.
EUbookshop v2
Das
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG)
vom
07.07.2005,
zuletzt
geändert
am
31.08.2015,
sagt
in
§11
Abs.
1a:
The
Energy
Industry
Act
of
the
7
July
2005,
last
amended
the
31
August
2015,
sais
in
§11
passage
1a:
CCAligned v1
Der
zunehmenden
Bedeutung
der
erneuerbaren
Energien
für
die
Stromwirtschaft
im
Rahmen
der
Energiewende
entspricht
es,
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
(EEG)
besser
mit
dem
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG)
zu
verzahnen.
The
increased
importance
of
renewable
energy
for
the
electricity
sector
in
the
context
of
the
energy
transition
("Energiewende")
requires
that
the
Renewable
Energy
Act
(EEG)
be
made
more
consistent
with
the
Energy
Act
(EnWG).
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilnetzbetreiber
sind
dabei
gemäß
Energiewirtschaftsgesetz
verpflichtet,
die
Übertragungsnetzbetreiber
auf
Anforderung
bei
ihren
Aufgaben
zu
unterstützen.
According
to
the
Energy
Act,
distribution
network
operators
are
obliged
to
support
transmission
system
operators
if
requested.
ParaCrawl v7.1
Am
28.12.2012
ist
das
novellierte
Gesetz
über
die
Elektrizitäts-
und
Gasversorgung
(Energiewirtschaftsgesetz
–
EnWG)
in
Kraft
getreten.
On
28.12.2012
the
revised
German
Energy
Act
(EnWG)
has
entered
into
force.
ParaCrawl v7.1
Das
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG)
definiert
den
gesetzlichen
Rahmen
der
Erdgasumstellung
und
bestimmt
die
Rechte
und
Pflichten
von
Netzbetreibern
und
Verbrauchern.
The
Energy
Industry
Act
[EnWG]
defines
the
statutory
framework
for
natural
gas
conversion
and
determines
the
rights
and
duties
of
grid
operators
and
consumers.
CCAligned v1
Die
Rahmenbedingungen
und
Gestaltungsrechte
fÃ1?4r
Unternehmen
und
Behörden
sind
in
dem
in
Deutschland
geltenden
Rechtsrahmen
insbesondere
im
Energiewirtschaftsgesetz,
dem
Gesetz
zur
Sicherung
der
Energieversorgung
(Energiesicherungsgesetz
1975
-EnSiG)
und
der
Verordnung
zur
Sicherung
der
Gasversorgung
in
einer
Versorgungskrise
(GasSV)
verankert.
To
this
end,
the
national
rules
and
the
rights
to
establish
or
modify
a
legal
relationship
which
apply
to
businesses
and
authorities
are
firmly
established
in
the
legal
frameworks
pertaining
to
Germany,
most
notably
in
the
Energy
Industry
Act,
the
Energy
Security
of
Supply
Act
(1975)
and
the
Ordinance
to
Ensure
the
Supply
of
Gas
in
a
Supply
Crisis.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
sich
daran
anschließenden
rechtlichen
Bewertung
werden
der
§
21
EnWG
(Energiewirtschaftsgesetz)
sowie
die
Vorschriften
der
Netzentgeltverordnungen
für
die
Bestimmung
der
Eigenkapitalverzinsung
kommentiert.
The
following
evaluation
of
the
legal
aspects
of
§
21
EnWG
(Energiewirtschaftsgesetz)
as
well
as
the
specifications
of
the
Netzentgeltverordnung
for
the
determination
of
the
equity
yield
rate
are
being
commented.
ParaCrawl v7.1
Das
IT-Sicherheitsgesetz
ist
ein
sog.
Artikelgesetz
d.h.
es
verändert
Kompetenzen
verschiedener
Behörden
(u.a.
Bundesamt
für
Sicherheit
in
der
Informationstechnik
BSI,
Bundesnetzagentur
BNetzA)
und
ändert/ergänzt
bestehende
Gesetze
(u.a.
Energiewirtschaftsgesetz).
The
IT
Security
Act
is
a
so
called
omnibus
bill,
i.e.
it
changes
the
competences
of
several
agencies
(e.g.
the
Federal
Office
for
Information
Security
BSI
or
the
Federal
Network
Agency
BNetzA)
and
changes/amends
existing
laws
(e.g.
the
German
Energy
Act).
ParaCrawl v7.1
Zum
nationalen
Energie-
und
Klimaschutzrecht
(Links
dazu
am
Ende
der
Seite)
gehören
unter
anderem
das
Treibhausgas
-Emissionshandelsgesetz,
das
Kraft-Wärme-Kopplungsgesetz,
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz,
das
Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz
sowie
das
Energiewirtschaftsgesetz.
National
energy
and
climate
change
legislation
(see
links
at
page
bottom)
includes
the
Greenhouse
Gas
Emissions
Trading
Act,
Combined
Heat
and
Power
Act,
Renewable
Energies
Act,
Renewable
Energies
Heat
Act
and
the
Energy
Industry
Act.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
sieht
das
Energiewirtschaftsgesetz
(§
118
Abs.
7)
eine
derartige
Verpflichtung
nur
für
Offshore-Anlagen
vor,
mit
deren
Errichtung
vor
dem
31.
Dezember
2011
begonnen
wird.
Currently
the
Energy
Act
(Article
118
Section
7)
stipulates
such
an
obligation
only
for
offshore
facilities
where
construction
commences
before
31
December
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Teil
deutlichen
Kürzungen
der
Entgelte
beruhten,
so
das
Gericht,
auf
dem
Umstand,
dass
die
beantragten
Entgelte
das
nach
dem
neuen
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG)
zulässige
Wettbewerbsniveau
überschreiten.
According
to
court,
the
partly
clear
reductions
are
based
on
the
fact
that
the
applied
charges
exceed
the
admissible
competition
standard
as
of
the
new
Energy
Act
(Energiewirtschaftsgesetz).
ParaCrawl v7.1
Das
Energiewirtschaftsgesetz
von
1935
erfüllte
diesen
Anspruch,
der
nicht
allein
gegen
den
Staat
bestand,
sondern
gegen
Energieversorgungsunternehmen,
unabhängig
davon,
ob
sie
öffentlich
oder
privatrechtlich
organisiert
sind.
The
1935
law
on
the
energy
sector
enshrined
this
right,
which
gave
them
rights
not
only
against
the
state
but
also
against
energy
supply
undertak-
ings,
regardless
of
whether
they
are
organised
under
pub-
ParaCrawl v7.1
Eine
deutliche
Belebung
des
Geschäfts
wird
erwartet,
sobald
das
neue
Energiewirtschaftsgesetz
für
Planungssicherheit
bei
den
Energieversorgern
sorgen
wird.
A
significant
recovery
of
the
business
is
expected
as
soon
as
the
new
Energy
Management
Act
is
approved
providing
the
energy
industry
with
planning
security.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hauptaufgaben
ergeben
sich
aus
der
Ernennung
von
TenneT
zum
Netzbetreiber
gemäß
dem
niederländischen
Elektrizitätsgesetz
(Elektriciteitswet
–
E-wet)
und
dem
deutschen
Energiewirtschaftsgesetz
(EnWG).
Our
core
tasks
follow
from
our
appointment
as
grid
operator
under
the
Dutch
'Elektriciteitswet'
(E-wet)
and
the
German
'Energiewirtschaftsgesetz'
(EnWG).
ParaCrawl v7.1
Die
OECOS
GmbH
hat
dabei
die
Umweltwirkungen
von
Erdkabeln
den
Umweltwirkungen
von
Freileitungen
der
Höchstspannungsebene
gegenübergestellt,
da
Freileitungen
nach
dem
Energiewirtschaftsgesetz
zu
diesem
Zeitpunkt
beim
Ausbau
des
Höchstspannungsübertragungsnetzes
noch
durchgehend
Vorrang
hatten.
In
this
light,
OECOS
Ltd.
compared
the
environmental
impacts
of
high-voltage
underground
power
cables
and
high-voltage
overhead
power
lines,
since
at
that
time
overhead
power
lines
still
had
permanent
priority
according
to
the
German
Law
on
the
Energy
Industry.
ParaCrawl v7.1