Translation of "Endverkäufer" in English

Unterdessen zahlt Subjekt A keine Mehrwertsteuer, da es nicht der Endverkäufer ist.
Meanwhile, subject A does not pay VAT, as he is not the end-seller.
Europarl v8

Bei uns kann man sein Auto beim Endverkäufer kostenlos abgeben.
Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost.
Europarl v8

Sie sind also die Endverkäufer.
Ah, they're the end users.
OpenSubtitles v2018

Artikel 41 ist nur anwendbar, wenn sich der Endverwender oder gegebenenfalls der Endverkäufer schriftlich verpflichtet, innerhalb eines Zeitraums von zwölf Monaten nicht mehr als 12 Tonnen Butteräquivalent, davon gegebenenfalls höchstens 14 Tonnen Rahm oder im Fall von Butter oder Butterfett die entsprechende Menge in Form von Zwischenerzeugnissen, zu kaufen.
Article 41 shall apply only if the final users or, where applicable, the final retailers undertake in writing to purchase over a 12-month period not more than 12 tonnes of butter equivalent, including, where relevant, not more than 14 tonnes of cream or the same quantity of butter or concentrated butter in intermediate products.
DGT v2019

Artikel 41 findet keine Anwendung mehr, wenn der Endverwender oder der Endverkäufer seine Verpflichtung gemäß Absatz 1 nicht eingehalten hat.
Article 41 shall no longer apply to final users or final retailers who have not complied with the undertaking referred to in the first paragraph of this Article.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit mit den Beratungsstellen, Reisebüros und Reiseveranstaltern (Reiseunternehmen und Endverkäufer) muss eines der Themen sein, die in den im Rahmen der gemeinsamen konsularischen Zusammenarbeit regelmäßig anberaumten Sitzungen erörtert werden.
Cooperation with private administrative agencies, travel agencies and tour organisers (tour operators and retailers) must be discussed at the regular meetings organised within the framework of common consular cooperation.
JRC-Acquis v3.0

Der Schlachtkörper und die daraus gewonnenen Teilstücke werden bis zum Endverkäufer von einem Etikett begleitet, das mindestens folgende Angaben enthält:
Up to the final distribution stage, the carcass and pieces of meat cut from it are accompanied by an identification label displaying at least:
DGT v2019

Bei der Diskussion geht es hauptsächlich darum, ob der Hersteller oder der Endverkäufer oder wer auch immer das Altfahrzeug kostenlos zurücknehmen muß.
The main thread of the discussion is about whether or not the manufacturer, the vendor, or whoever, should take the end-of-life vehicle back without any cost.
Europarl v8

Sie können helfen, eine hohe Spanne zwischen Ein- und Verkaufspreis mit der Zeit zu verringern, die der Endverkäufer wegen Verderbs einrechnen muss.
You, too, can help to reduce the high margin between the purchase and sales prices that retailers have to calculate in as a result of spoilage.
ParaCrawl v7.1

Leider haben wir zu wenig Kontakt mit dem Endverkäufer, um erkennen zu können, ob diese Essenz nützt.
Unfortunately, we don't have enough contact with the retailers to know whether or not this essence is beneficial.
ParaCrawl v7.1

Related phrases